Derniers tests et previews
TEST Reanimal : l’horreur de l’enfance, version cauchemar éveillé
PREVIEW de Pokémon Pokopia : nous avons essayé le spin-off qui réinvente la vie aux côtés des Pokémon
TEST Mario Tennis Fever : service gagnant et chaos bien maîtrisé sur Switch 2 ?
TEST Nioh 3 : chaque erreur se paie, chaque victoire se mérite
Dernières actualités
Saros introduit ses mécaniques de roguelite pensées pour tous les types de joueurs
Meta maintient le Quest 4 dans sa stratégie VR, le CTO clarifie la feuille de route
Forefront débarque sur PlayStation VR2 et renforce l’offre shooter en VR
Meta observe le Steam Frame et pourrait en tirer des leçons
doublage
Le but de l'article était les 4 raisons du non doublage japonais de Tales of Xillia, j'ai mis inclut en citation les 4 raisons. Je ne voulais faire une une surdose de citations en rajoutant la dernière c'est pourquoi je l'ai écris avec mes mots. Ma phrase veut donc dire que les prochains Tales proposeront les doublages dans les 2 langues !
En plus pour l'instant on sait juste qu'on risque de ne pas avoir le collector, donc que le jeux sera surement en démat comme les précédent épisode sur PSP.
Mais j’attends de savoir si game. uk ne fera pas la version physique avec collector comme il avait fait pour P3P et P2IS
Le problème principale viens surtout de la distribution européenne qui ne veut pas accueillir les version physique parce qu'il trouve que la licence ce vend pas assez bien en Europe.
J'aurais bien besoin de ça ma VITA et toute crade je vais me prendre un suit case un protège écran avec mais prochain jeux mais ces surtout crade au niveau des touche.
Il devait pas y avoir aussi un protège écran pour le touchPad
Ces Ôdine Mk2 et Achilles Dide9(prononcer a la japonaise, d’ailleurs achilles ce dit akiLLeS (les lettre en majuscule ces les lettre appuyer)) Ces les LBX de Oozora Hiro et Ban pour le film Inazuma eleven go 2 vs Danball senki W(double)
D'ailleurs Ban et Hiro sont jouable dans Inazumen eleven go 2 Neppu et Raimen.
Mais les LBX de la série du trio principale ces Minerva Kai , Icaros Force & Zero.
Moi je voudrait bien une sortie ici mais si ces pour avoir une trad et un doublage aussi calamiteux que celui d'inazuma eleven (d’ailleurs la VF comment ils ont violer tsurugi et tenma
En plus le comble de l'ignominie la traduction des générique en Français