Derniers tests et previews
TEST Pragmata : le nouveau bijou sci-fi de Capcom brille-t-il vraiment sur PC ?
TEST Pragmata : une aventure lunaire aussi intrigante que touchante
TEST Crimson Desert : nos impressions enfin là, nous l’avons testé avec la MAJ 1.02.00
PREVIEW Invincible VS nous a convaincus avec un jeu de combat beau, fluide et technique
Dernières actualités
Le combat en temps réel dans les JRPG : comment les systèmes d’action ont changé le genre à jamais
METRO 2039 nous promet un hiver nucléaire bien sombre, un 4e épisode marqué de plein fouet par la guerre
METRO 2039 : une date de révélation pour le 4e épisode de la licence, c'est pour ce jeudi !
PlayStation Plus : tous les jeux ajoutés aux formules Extra et Premium en avril 2026 dévoilés, avec une double présence d'Aloy
doublage
Comme black ops par exemple, le doublage est pitoyable en français et on peut pas choisir le doublage anglais. Contrairement a BF3 ou en plein jeu tu peux changer la langue audio c'est énorme quand même !
D’ailleurs j'ai commencer Naruto par la VF et depuis que j'ai connue la VO j'arrive plus a entendre cette horrible doublage fr.
Je regarde mais série américaine en VO non sous-titré. Et ainsi que du tokusatsu japonais en VO intégral.
Les dernières saison de digimon et blue dragon en VO intégral aussi.
D’ailleurs même quand il y a des sous-titre je les lis plus.
Même des fois de la VOSTA pour certain film coréen.
Tout ça ces a cause de Glénat et de leur traduction de l'anglais au Français au lieux du japonais au Français
Avec leur Baggi au lieux de buggy, ces comme la nouvelle VF horrible avec le voix qui ressemble plus du tout au doublage jap (alors que les ancienne c'était impec a part toujours la traduction)
Etc...
En plus dans la nouvelle vf au lieux de luffy il prononce Laffy
Mais TWD, j'ai maté quelques minutes de la saison 3 en VO et j'ai aucun souci avec la VO, juste que le changement me dérange après avoir vu les 2 1ères en vf.
Quant à moi, je trouve les doublages français très bons dans la plupart de ce que j'ai pu écouter so far. Le seul doublage qui m'a "choqué" récemment, c'est celui de John Cena dans "The Marine".
Une série que j'aurais du mal à écouter en VO et dont je suis fan absolu, c'est Buffy vs les vampires. Pour la voix US de l'actrice principale qui, par rapport à celle française, me paraît beaucoup trop en décalage et la française me paraît surtout plus appropriée par rapport à l'univers de la série.