Votre recherche :

doublage

popotte13
Re: Aloy et l'IA : l'actrice incarnant le personnage s'expri
Il est impossible de faire du doublage intégrale avec des vrais acteurs dans toutes les langues car cela serait une ruine pour un studio. Si le doublage est de qualité, tlm préfère le doublage dans sa langue maternelle ou au pire, la langue d'origine du personnage pour renforcer l'immersion. L'avenir ne peut aller que dans le sens de l'utilisation de ses IA même si sa prendra du temps pour obtenir des doublage par IA vraiment convainquant. S'inquiéter pour les métiers impacté est logique mais c'est un combat perdu d'avance, a plus ou moins long terme. A long terme, même les films seront concerné même si sa prendra encore plus de temps. Ce sont des métiers qui devront soit s'adapter en apportant une plus value (que je vois pas a l'heure actuelle sur le long terme) soit disparaitre comme de nombreux autres métiers du passé qui n'existent plus.
Il faudra tjrs des créateurs derrières tout se qui est artistique ou encore dans l'écriture. Mais pour le reste, je vois pas comment a terme on esquiverait une technologie qui n'aura pour les joueurs et les developpeurs que des avantages notamment économique même si pendant longtemps, faudra developper ses ia pour qu'elle fasse exactement se que sont developpeurs fasse dans la langue concerner et sa, c'est pas pour demain la veille. Si on veut de la qualité, on gardera des doubleurs encore pendant quelques années au moins
Voir le sujet
popotte13
Re: Sony embrasse l'IA et la teste sur ses personnages
enchantera pas les joueurs, mouais. Si tout marche bien et qu'il est facile de développer cela, les joueurs seront les premiers contents. Seule la qualité compte. Le seul domaine ou l'humain apporte une plus value sur le long terme, c'est la créativité. Genre, sa ferait chier les joueurs si une simple appli permettrait de traduire a la volet n'importe quel jeu et adapter le doublage de manière convaincante. C'est juste un reve de gosse et soyons claire: doubler dans toutes les langues les jeux est un coup énorme pour n'importe quel studio et c'est pour sa qu'on doit au mieux se contenter d'une vostfr bien souvent. Si un moyen technique permet de changer cela, les seuls perdants seront les doubleurs et encore, la majorité des jeux ne font deja pas appel a eux
Voir le sujet
Avatar de l’utilisateur
The Redeemer
Re: Benoît Allemane : l'acteur et comédien de doublage culte
2025 commence mal...
RIP Benoît Allemane.
Voir le sujet
R3dF0x_Qc
Re: TEST Batman: Arkham Shadow, le meilleur jeu en VR autono
Je suis surpris de savoir qu'il y aura un doublage français intégral. :o
Avez-vous la source de cette information !? Je ne trouve rien sur les "zinternets" :D
Sinon, merci infiniment pour ce test fort agréable ! ;)
Voir le sujet
theone76
Re: TEST Batman Arkham Shadow : le meilleur jeu en VR autono
Merci Eric, pour l'info, concernant le doublage VF intégral de prévu. Ce sera une occasion de refaire le jeu une seconde fois. :D
Voir le sujet
Avatar de l’utilisateur
TherPowerToBecomeAlegend
Re: Senua's Saga: Hellblade II, de l'excellence pour la pres
le jeu est très spécifiquement travaillé au niveau du son donc non pas de doublage ca n'a pas d’intérêt ils ont fait un travail titanesque pour proposer une experience sonor qui existe dans aucun autre jeu. Ce point constamment mis en negatif est juste complétement debile de la part de la press francaise. serait peut etre temps de juste assumer la nullité honteuse du niveau d'anglais de la part des francais.
Voir le sujet