Votre recherche :

doublage

Avatar de l’utilisateur
deeroy69
Re: Assassin's Creed Unity : des images pour un petit tour à
tous ça pour du doublage? pourtant moi ça me derange pas du moment que le jeu est prennant (je suis français) ça m'exaspere tout ce rale de connerie faut toujours raler pour soit les voix soit les graphisme soit les FPS sois edf soit le pc soit la manette soit les redacteur d'article en gros vous raler pour rien !!! va sur une nes et vas raler des doublage! merde ya pas bon des dialogue repetitif! des graphisme pourris ou de la resolution ! bref jeter !!! 400 ou 500 euros pour des console au lieu d'attendre 2ans pour un pc :) je jubile! bref vous m'aurez compris les français(donc je suis) sont des raleurs nées tocard!!!
Voir le sujet
Avatar de l’utilisateur
Lyan53
Re: Assassin's Creed Unity : des images pour un petit tour à
Cassy Missandei Wrote:Je me rappelle des voix horribles du dernier Tomb Raider. C'était dégueulasse. Aucune émotions. J'entendais l'actrice parler derrière son micro, et non le personnage.

C'est exactement ce que je ressens face aux VFQ, c'est plat, sans saveur, aucun charisme, aucun sentiment qui passe, rien, c'est mou ça manque cruellement de peps, même en pleine action on s’endort face aux dialogues et on a envie de les secouer pour leur sortir les mots de la bouche...

Après je comprends que les québécois préféreront les VFQ et que les français préféreront les VFF, déjà c'est normal et logique dans 95% des cas pour l'un comme pour l'autre, le "parlé" du pays sera bien plus naturel à l'oreille (et donc moins dérangeant) que l'autre version...

Là en l’occurrence, il s'agit de PARIS FRANCE dans le jeu, le doublage VFF aurait donc été bien plus adapté à la situation, mais y'a rien à faire leur façon de parler accroche et ne fait pas "française"...

Cassy Missandei Wrote:Tous les grands films sont mieux en VFQ. Le dernier X-men en VFF...pffff, mais la VFQ ♥

Question de perception ni plus ni moins. Pour moi les VFQ en général sont juste infâmes, comme quoi tu comprends tout à fait ce que je veux dire ^^

Cassy Missandei Wrote:
Attention, je ne crache pas sur la VFF car il y a parfois des perles chez les VFF. Par exemple, la VFF de GoT est sublime.

C'est un concentré des doubleurs français qui doublent la série, on les retrouve dans pas mal de films par chez nous (bien qu'on ait beaucoup plus de doubleurs que vous au final). Pour certains français, la VFF de GoT est infâme et ils préfèrent la VO, comme quoi tout est relatif ^^

Jaiden Wrote: historiquement à l'époque les Français avait la même façon de parler que les Québécois actuellement

Personnellement je n'y étais pas donc j'en sais foutre rien, mais je doute fortement que se soit réellement le cas... Après j'espère tout de même pour les québécois, que depuis plus de 200 ans leur langage a évolué aussi parce que bon ^^

Jaiden Wrote:Purer ça m'énerve que ça râle juste parce que des français ne sont pas doublé par des Français, tant bien même qu'il parlait pas comme les Parisiens actuel mais plutôt comme les Québecois..

Te caille pas le lait coco, si tu y trouves ton compte c'est cool pour toi, pas besoin de t'énerver pour ça...
Moi les VFQ m'insupportent, je le dis haut et fort si ça me chante, j'vais pas non plus dire le contraire juste pour faire plaiz, j'suis déçu parce qu'à chaque opus d'AC depuis le 3 je trouve le doublage mauvais et ça me gâche un peu le plaisir in-game lorsque j'y joue, point...
Y'a pas à en faire tout un flan non plus, ça ne m'empêchera pas d'y jouer ni d'apprécier le jeu pour ce qu'il sera mais j'vais pas non plus hurler que je suis enchanté du doublage FR si ce n'est pas le cas ^^

Et vu que je n'aurais pas le choix, bah je ferai comme avec les autres opus, je me boufferais la VFQ et je trouverais le doublage mauvais comme à chaque fois, mais je ferai avec :P

Jaiden Wrote:P.S : Et je suis français, je fais pas mon chauvin avec mes œillères sur mon Pays arrogant dont j'ai honte.

Si tu n'es pas chauvin, alors tu n'es pas français, c'est ça qui est honteux !! (je précise que c'est un joke, juste au cas ou ^^)
Voir le sujet
Avatar de l’utilisateur
Jaiden
Re: Assassin's Creed Unity : des images pour un petit tour à
Mon VDD, tombe pas non plus dans l'excès inverse. Il est normal qu'un français préfère le VFF et un Québécois la VFQ... Question d'oreille et d'habitude. ;) Pour reprendre ton exemple des x-men. J'ai bien du mal avec la VFQ.. Je ne rentre pas dans le film comme en vff. Pareil pour un Marvel etc . Pourtant le doublage des AC ne me gène aucunement. Je rentre dans le jeu sans aucun problème. Faut rester ouvert. Au qc vous avez des vff obligatoire et là c'est nous. Et c'est cool vu sa qualité !! :)
Mais bon.. y aura toujours des polémique la dessus. Et je trouve ça tellement dommage..
Voir le sujet
Avatar de l’utilisateur
Cassy Missandei
Re: Assassin's Creed Unity : des images pour un petit tour à
Lyan53 Wrote:Les boules, comme pour AC3 + Libération et Black Flag c'est encore un doublage VFQ auquel on aura droit... Sur cet épisode qui se passe en "France", c'était pourtant à espérer qu'ils nous mettraient une VFF ce coup-ci, mais non... :/

Horrible ces voix (une fois de plus) -_-'

Par ailleurs celle de Napoléon est faite par le doubleur de Connor on dirait bien...


Pff... Voir que certains français osent dire ça....

Au QC, on bouffe vos VFF presque tout le temps, car certains éditeurs refusent de mettre une VFQ. Ils n'y voient pas l'intérêt.
On se plaint rarement de vos VFF.

AC unity est un jeu QUÉBECOIS. C'est fait principalement à MONTREAL et À QUÉBEC.
Désoler de te dire que le choix est logique.

Je me rappelle des voix horribles du dernier Tomb Raider. C'était dégueulasse. Aucune émotions. J'entendais l'actrice parler derrière son micro, et non le personnage.

Tous les grands films sont mieux en VFQ. Le dernier X-men en VFF...pffff, mais la VFQ ♥

Attention, je ne crache pas sur la VFF car il y a parfois des perles chez les VFF. Par exemple, la VFF de GoT est sublime.(il n'y a pas de VFQ en même temps) Mais c'est rarement le cas pour les autres films/émissions.
Voir le sujet
Avatar de l’utilisateur
Jaiden
Re: Assassin's Creed Unity : des images pour un petit tour à
La VFQ est réussite franchement, parfois on l'entend c'est vrai et alors, historiquement à l'époque les Français avait la même façon de parler que les Québécois actuellement, ça vous défrisent tant que ça la cohérence historique ?
Purer ça m'énerve que ça râle juste parce que des français ne sont pas doublé par des Français, tant bien même qu'il parlait pas comme les Parisiens actuel mais plutôt comme les Québecois.. Surtout que pour la voix d'Arnaud il s'agit de Damien Boisseau, qui est français et AC Rogue, il s'agit de la VF de Hugh Jackman. Alors faut arrêter de se plaindre. Puis quel jeu est doublé au Québec hormis AC ? Ils font un superbe boulot comparé à la mauvaise qualité d'AC1 et ses doublage Fr nullissime.

P.S : Et je suis français, je fais pas mon chauvin avec mes œillères sur mon Pays arrogant dont j'ai honte.
Voir le sujet
Avatar de l’utilisateur
Lyan53
Re: Assassin's Creed Unity : des images pour un petit tour à
Les boules, comme pour AC3 + Libération et Black Flag c'est encore un doublage VFQ auquel on aura droit... Sur cet épisode qui se passe en "France", c'était pourtant à espérer qu'ils nous mettraient une VFF ce coup-ci, mais non... :/

Horrible ces voix (une fois de plus) -_-'

Par ailleurs celle de Napoléon est faite par le doubleur de Connor on dirait bien...
Voir le sujet
Avatar de l’utilisateur
Trallor
Re: PSVita - PlayStation Store européen : top 10 des jeux PS
Wirus Wrote:Merci pour ton avis, moi qui n'ai pas aimé SAO j'y prendrai peut-être goût grâce à ce jeu-là. :D


De rien. ^^
Comme j'ai dit à la fin, c'est une licence, donc si cetain perso insupporte, tu les retrouveras ici car les doublage sont les originaux(en Jap du moins je sais pas pour les voix anglaise)

J'ai d'ailleurs omis de précisé que le jeu est en anglais avec voix Jap ou anglaise. Sachant que c'est un anglais plutôt simpliste.

Après j'me dit que j'ai pas parler du système de template et de compétences:
8 Cases a choisir comme raccourcis rapide à utilisé et à divisé entre les "sort", les compétences d'armes et les objets. sachant qu'on peut tout utilisé, mais il faudra passé par le menu en temps réel pendant le combat.(très pratique pour aller chercher une résistance ou un buff particulier) ^^

le Template (arbe de compétence) est divisé par arme, qu'il faudras apprendre a manier(attendez jouer avec) pour débloquer les palier suivant et acheté les compétences associer(ou on ) à l'arme, sachant que certaine armes comme le sabre(blade) par exemple oblige a manier le cimetere 100% pour apprendre des sorts (et c'est long)

Enfin voila, on peut oublier "Kirito" en double épée a une main, on fait ce que l'on veut ici, épéiste, lancier, bourrin en hache a 2 main, bouclier+épée/marteau... avec environ 10 comp par arme+ une bonne 50aine de comp active, + des comp passive et même certain bonus a débloquer via les hollowmission, enfin tu personnalise comme tu veut.

Le système d'équipement est celui d'un RPG, du loot, des marchands, des forgeron qui améliore les armes ou effets...

Enfin, on est dans un vrais petit MMORPG mais en "solo".

Je m’arrête la si non je vais faire un 3eme MEGA pavé. ^^
Voir le sujet
Avatar de l’utilisateur
madaotaku
Re: Final Fantasy Type-0 HD : nouvelles images et petite inf
il sera possible de choisir le doublage, soit en anglais, soit en japonais.

C'est bon ça! On dirait que SE écoute certains fans :)
Enfin j’attends la confirmation pour l'Europe, sait-on jamais qu'une quelconque mouche les pique. Au pire je prend la version US.
Voir le sujet
Avatar de l’utilisateur
gilou2501
Re: Final Fantasy Type-0 HD : nouvelles images et petite inf
doublage, soit en anglais, soit en japonais.


Si ça pouvait devenir une norme...
Voir le sujet