Derniers tests et previews
TEST Rhythm Heaven Groove : retrouvez le rythme avec Nintendo
TEST DEAD OR ALIVE 6 Last Round : le combat reste redoutable, la mise à jour beaucoup moins...
TEST Star Fox : le grand retour de Fox McCloud sur Switch 2 !
PREVIEW Resonance: A Plague Tale Legacy, la saga change de visage et ça fonctionne
Dernières actualités
DRAGON BALL XENOVERSE 3 présente son gameplay en vidéo, loin d'être sans défauts
Mario Kart Tour : la ligne d'arrivée est proche, les serveurs vont fermer
MAJ Dragon Ball Xenoverse 2 : l'ultime DLC du jeu venant clôturer la Saga du Futur présente son contenu avant sa sortie
Assassin's Creed : Projets, Archives de lore et récompenses, tout ce qu'il faut savoir sur l'Animus Hub de Shadows et Black Flag Resynced (MAJ 08/07/26)
doublage
Après avoir vécu frontalement la chose en transitant d'un Xenoblade Wii (personnage principal doublé) à un Xenoblade Wii U (personnage principal muet), mon sentiment que l'immersion recherchée par Nintendo en ne dotant pas Link de la parole a précisément l'effet inverse (donnant l'impression d'incarner une coquille vide et laisse un arrière goût de frustration) n'en est que renforcée.
Aujourd'hui un tel choix n'est plus justifiable, surtout en l'absence même de choix de dialogues. Enfin, j'espère surtout un doublage en "hylien" (doublage en langue fictive donc) si doublage il doit y avoir.
Si les pnj se mettent à parler dans ce cas il faudra faire parler link pour ne pas être trop en décalage et dans ce cas cela ne me plairait pas.
Juste pour la version finale il me semble.
Si par "Jean-Sasuke "trop dark"", tu veux dire le héros qui s'appelle Noctis, oui, c'est bien lui plus jeune. ^^
Ca se fait beaucoup maintenant pour les rpg. Ils ont fini par comprendre qu' on voulait avoir le choix du doublage, même si parfois ( souvent ) je repasse les voix en anglais pour ne pas avoir à me taper les voix criardes et saoulantes de certains persos féminins pendant des heures xD.
Ca se fait beaucoup maintenant pour les rpg. Ils ont fini par comprendre qu' on voulait avoir le choix du doublage, même si parfois ( souvent ) je repasse les voix EN pour ne pas avoir à me taper les voix criardes et saoulantes de certains persos féminins xD.