Derniers tests et previews
TEST Rhythm Heaven Groove : retrouvez le rythme avec Nintendo
TEST DEAD OR ALIVE 6 Last Round : le combat reste redoutable, la mise à jour beaucoup moins...
TEST Star Fox : le grand retour de Fox McCloud sur Switch 2 !
PREVIEW Resonance: A Plague Tale Legacy, la saga change de visage et ça fonctionne
Dernières actualités
MAJ Dragon Ball Xenoverse 2 : l'ultime DLC du jeu venant clôturer la Saga du Futur présente son contenu avant sa sortie
Assassin's Creed : Projets, Archives de lore et récompenses, tout ce qu'il faut savoir sur l'Animus Hub de Shadows et Black Flag Resynced (MAJ 08/07/26)
Nintendo Switch Online : une grosse fournée de jeux Game Boy et GBA ajoutée pour juillet
XBOX Game Pass : les ajouts de juillet 2026 dévoilés, accompagnés d'une grosse vague de départs
doublage
Même si, si ça ne tenait qu'à moi tous les jeux seraient en voix jap sous titré ENG
Sauf les jeux occidentaux. en ENG/ ST ENG
Je sais je sais, inutile de contre argumenter, j`ai juste le seum..
Les cinematiques sont généralement de meilleure facture que le jeu lui même et coutent cher à la réalisation. Technologie, acteurs pour prises de mouvements (gestuelles, emotions...), tout cela ne sera plus dans le cahier des charges.
De plus, pas de scenario dans lequel payer d'eventuels droits, dans lequels remodeler pour correspondre a l'univers du héros...
Enfin, j'imagine que sans naration il y aurait moins de doublage (ou plus du tout). Encore un point qui coute de l'argent car elle doit passer, le plus souvent, par un prestataire externe à l'entreprise.
Alors oui pour l'idée sur de nouvelles licences que nous continurons, malgré la baisse du cout de fabrication, de payer pres de 80€.
Mais faire de licences telles que Assassin's Creed un jeu sans scenario comme peut l'etre un Mario Kart serait une regression dans l'art de concevoir un jeu vidéo.
Si telle est la volonté d'Ubisoft, soyez surs qu'ils se jouent pas mal des envies de leurs consommateurs finaux.
Ce n'est pas grave, d'autres editeurs profiterons de cette bourde commerciale a ce moment.
Pour conclure, je me demande si cette annonce ne cache pas un autre probleme: ubisoft ne serait il pas plutot a cours d'idees scenaristiques pour ses blockbusters qui s'essoufflent scenaristiquement parlant ces dernieres annees?
A méditer.
Je suis du même avis... Je trouve juste hallucinant de mettre ce jeu au firmament de ce qui se fait aujourd'hui alors qu'il demande un patch de 9 giga au lancement, et qui en plus ne corrige ( et de loin pas) quasiment aucun des problèmes majeurs répertoriés dès les 20min de jeu...
Franchement, même si le level design est très bon, la qualité générale des graphismes est plus que moyenne... Et je ne parle même pas de la fluidité ( si on peut parler de fluidité...) et des problèmes de caméra ( à moins que le cameraman soit atteint de parkinson...) et j'en passe car je n'ai pas envie de faire un pavé de 14 paragraphes sur les problèmes du jeu...
Juste un mot sur le doublage français qui est, j'ose le dire, hors sujet... Que ce soit dans le ton, l'intensité, la conviction des textes doublés... Et que dire des problèmes de mixages... Bon j'arrête, je m'énerve tout seul rien que d'y penser...
Bref!
Il est franchement d'un goût plus que mauvais que de faire l'éloge de ce jeu, surtout à l'heure actuelle... Une belle déception sur tout points... Même sur PS Pro...
Navrant...
Ba oui mais non je me contredis pas,
Je dis bien que peu importe ou le jeu est créer, la premiere langue de création est la vo, qu'elle soit anglaise, française, italienne ou arabe...
Si un jeu fait par un studio africain fait un jeu en le créant en russe avant de l'envoyer dans des studio de doublage pour les autres langue, la VO sera le russe...
La VO c'est la langue de création. Point.
Oskar Guilbert (Remember me, Life is Strange...) nous disait, dans une interview, la chose suivante : « Si je peux donner un conseil aux jeunes entrepreneurs de jeux vidéo, c'est de préparer les pitchs de jeux vidéo en anglais, les répéter, encore et encore pour avoir vraiment quelque chose de fluide, qui marche et qui va convaincre les éditeurs ». Mais au delà, concevoir ses jeux en langue anglaise pour matcher avec le plus grand nombre est tout aussi logique que stratégique. Après, je n'arrive pas à comprendre pourquoi le doublage français est aussi mauvais. Sans doute un budget trop faible consacré à cette partie...
Bon par contre la video Playstation 1 Edition, plus jamais ça svp.