
Derniers tests et previews


TEST HUNTER×HUNTER NEN×IMPACT, un gameplay 5 étoiles dans un emballage discount

TEST Donkey Kong Bananza : l’art de la destruction

TEST Maestro : entre baguette magique et quelques fausses notes immersives sur PSVR 2

TEST Split Fiction : que vaut la version Switch 2 ?
Dernières actualités

Mists of Pandaria Classic : “ Nous voulions recréer la beauté d’origine en plus moderne ” – Blizzard se confie

Ready or Not franchit un énorme palier de ventes grâce à la version console

Ubisoft officialise le retour d'une grosse franchise !

Rematch : encore un gros chiffre de joueurs pour le jeu de foot français

doublage
je dirais plutôt si ils y trouvent un intérêt
Le multi5 que beaucoup ont à la bouche, c'est du vent, beaucoup d'éditeur n'en n'on rien à carré, y a juste à faire un sur les stores en ligne et regarder la langue des jeux pour sans rendre compte...
Et si SE décide de se bouger, il pourrait aussi faire un doublage pour les autres pays.
je ne pense pas..... tout un travail de doublage pour uniquement les beaux yeux d'un seul pays?
N'oublions pas qu'à l'époque, il s'agissait pour les deux premiers opus d'une collaboration avec Buena Vista Games, filiale de Disney. Cela rendrait plus simple la gestion et démarchage du casting. Ce dernier n'ayant plus de département jeu vidéo en interne depuis deux ans, il aurait été utopique de croire Square démarcher d'eux-mêmes les comédiens et de développer toute la gestion artistique. Pour FFXV, la question ne se posait pas, car il n'y avait pas de précédents dans la saga. Ici, c'est le cas... et Disney a aussi son mot à dire là-dessus.
De plus, on pourrait même songer à un blocage du côté Disney Japan, qui demanderait beaucoup trop de coûts et d'investissements pour un jeu qui a déjà demandé 5 à 6 ans réels de développements (sur plus de douze années de gestation, Kingdom Hearts III étant inscrit sur le cahier fiscal de la firme depuis 2006, au même titre que Versus XIII/FF XV).
Enfin, le délai est bien trop court désormais. Il y a d'innombrables personnes à impliquer, notamment si on veut retrouver la plupart des comédiens d'il y a dix ans. On a aussi le problème de l'âge : certains comédiens ne sont plus en activité, voire décédés, et il faut donc démarcher de nouvelles personnes, ou celles correspondant aux personnages d'aujourd'hui. 6 mois, c'est trop court, à moins d'investir une somme colossale et ne presque baser qu'une équipe dédiée dessus (ce que Square ne pourra pas faire seul, je préviens). Hélas, on revient au premier problème que j'ai soulevé. On parle en dizaine de milliers d'euros, même QUE pour le doublage français. C'est du suicide dans cet espace de temps.
Tout est dit. Perso pareil j'ai kiffé la VF et elle m'a marqué mais au final comme il dit on a eu 2 ep sur 10 en FR et au final tout le monde est bien plus habitué à la VA que la VF que je trouve d'aussi bonne qualité que le reste. Je comprends pas les gens qui dégueulent sur la VA parce que soit disant ça détruit leurs souvenirs d'enfance, genre y a pas de magie parce que vous devez lire des sous-titres. (et je sais que c'est parce que vous retrouvez pas les voix de votre enfance mais au final comme dit plus haut, KH2 c'était y a 10 ans alors les voix de votre enfance.)
Au passage, je donne ma médaille aux gens qui vont pas prendre KH3 pour cette raison, c'est que le jeu vous intéressait pas tant que ça au final et/ou que vous êtiez pas un vrai fan. Un jeu comme KH3 s'adresse certes à tout public mais surtout aux fans de la séries qui ont suivit TOUS les épisodes et qui attendent des réponses. Dire qu'on veut pas jouer à KH3 parce que les persos parle pas baguette c'est vraiment une preuve que vous en avez rien à foutre de l'histoire.
C'est sur que pris de cette façon, le doublage anglais est préférable. Mais moi, surement comme d'autres, je m'intéresse beaucoup plus à l'histoire que la série Kingdom Hearts développe pour son propre univers. Et puis, les Disney en France je suis pas sur qu'il y ait beaucoup de personnes qui les ont connus avec les voix anglaises. Donc au final, je sais pas si il y a beaucoup de personnes vraiment attachées aux doublages anglais des Disney. Moi, j'ai connu les Disney en français, et Kingdom Hearts en français, donc j'aimerai avoir des doublages en français.
Je dis pas que je crache sur les doublages anglais de A à Z, mais si je compare les voix anglaises et japonaises (sur les persos Kingdom Hearts) je m'y retrouve plus avec les doublages Japonais.
J'espère qu'il y aura les doublages japonais, et si ils sont pas rendus disponibles, bah tant pis. Le mieux restant d'inclure les deux doublages dans le jeu et laisser le choix aux joueurs.
Et oui, doubler le jeu en français impliquerait de le doubler dans les autres langues de l'Europe, oui, le doublage ça coûte des sous. Le problème c'est que c'est Square Enix, qu'on vienne pas me dire qu'ils sont pas capables de faire des doublages français, allemand, espagnol, italien, etc... Je suis sur qu'ils se sont largement rentabilisés avec FFXV.
Oui, je comprends. Mais, je me range du côté de l'anglais comme mon confrère goldbergg. Car l'authenticité, on l'a demande du côté de Disney plus que de FF (qui étaient muets jusqu'au X).