
Derniers tests et previews


TEST PATAPON 1+2 REPLAY : du rythme, des tambours et des souvenirs

TEST Wheel World : un jeu de course à vélo qui pédale à fond

TEST NINJA GAIDEN: Ragebound, le pixel saigne comme jamais

PREVIEW Cronos: The New Dawn, entre brume, fusion et folie, nous y avons survécu manette en main
Dernières actualités

Woochi the Wayfarer : un ambitieux jeu d'action et d'aventure coréen teasé en vidéo

Nouvelle date de sortie de GTA 6 : en vous emballez pas, mais ne paniquez pas non plus !

Physint : Hideo Kojima travaille en solo sur son jeu d'infiltration à la Metal Gear

Turtle Beach dévoile l'Airlite Fit, un casque abordable pour Switch 2

doublage
ce qui me surprend toujours le plus c d'avoir un bon voir très bon doublage fr sur les films , séries tv etc et une fois arrivé a la japanim y'a pu de pilote dans l'avion et c le crash total , comme si la japanimation ne valait rien ou n’était qu'un sous produit.
il y a un truc qui peut etre encore plus desagreable qu'une vf , declic image delire a fond avec cela , et comme un exemple sert toujours :
X clamp vo
https://www.youtube.com/watch?v=_n0-wNZkb-Q
x clamp fr ( merci declic .... )
https://www.youtube.com/watch?v=Nsw0oIFw6go
De toute façon si je le prends, c'est juste pour Re: Chain of Memories.
Oui j'ai lu le test entier. Je dis juste que certains ont très mal reçu le fait qu'on soit privé de la VF. Je sais que c'est la VO qui a été testée mais je doute qu'on aura le droit au japonais en Europe.
Et je suis du même avis pour ce qui est de se priver à cause du doublage surtout quand on voit qu'on a enfin droit au contenu Final Mix et Re chez nous.
Et désolé mais SQUIX ne vont pas faire dans le hacking d'un jeu compilé sur DVD pour récup des pistes son de qualité moindre juste pour faire plaiz aux joueurs FR (ou d'autres pays)...
Ils ont besoin des pistes originales tirées du code source originel et qui ne sont très certainement pas les mêmes ni de même format, ni de même qualité, plutôt que celles incluses dans le DVD qui ne sont que la résultante de la compilation du jeu...
L'erreur c'est de croire que l'on peut combler ça avec un simple isohack d'une version PS2 compilée et dont les pistes son sont réencodées... Qu'est-ce qui t'affirme aujourd'hui que la version HD utilise exactement le même encodage, la même qualité, les mêmes fichiers ou les mêmes formats de piste son dans les entrailles du jeu que celles qu'on avait à l'époque ?
Sais-tu ce que donne comme résultat un fichier réencodé à partir d'un fichier déjà encodé à la base ? (grosse perte de qualité certaine)
Si ils ne le font pas, c'est qu'ils ont très certainement de bonnes raisons pour ne pas récupérer les voix multi EUR à partir du DVD PS2 du jeu, on ne les connait pas ou on ne les imagine pas, mais il y a forcément une raison et ce n'est pas juste "par flemme" ou "pour faire chier" comme certains se plaisent tant à le penser égoïstement parce qu'ils n'ont pas ce qu'ils veulent...
Je suis loin d'être le dernier à râler contre SQUIX (et surtout EUX qui sont pété de tunes) quand ils font des choses inadmissibles (comme ne pas release hors Japon un gros jeu attendu dans le monde entier comme Type-0), mais par contre quand ils font des efforts (et dépenser des tunes pour localiser un vieux jeu dépassé en est quand même un gros), faudrait peut-être avoir un poil de reconnaissance à leurs égards et savoir les encourager dans cette voie... Sinon après faut pas s'étonner qd ils nous la mettent sur les jeux suivants...
Après si la version HD PS3 ne te convient pas, ressort ta vieille version PS2, mais de là à la jouer *ouin y'a pas les voix FR je boycotte parce que SQUIX sont des enflures de pas les avoir mises*, ça tire dans le ridicule... En particulier quand les spin-off de la série dont aucun n'a eu de doublage FR, a été joué quand même par la plupart des fans... Et personne ne sen est plaint pour autant...
Alors ouaip, c'est triste et on aurait tous aimé avoir les doublages FR sur le jeu puisqu'en prime ils sont vraiment excellents, mais ce ne sera pas le cas, alors tant pis !! Est-ce que ça vaut le coup de boycotter juste pour ça, non §! Surtout après les efforts fait par SQUIX sur cette réédition qui arrive chez nous...
PS : et égoïstement j'ajouterai que cette version HD traduite de Re: CoM est une aubaine pour mon épique de trad est moi-même, puisque grâce à elle on aura pas besoin de se hacker et traduire la version PS2 qui était dans la liste de nos futurs projets...
+1.
Même si j'aurai préféré aussi retrouver la VF. C'est pas ça qui va m’empêcher de rejouer avec plaisir au jeu.
Avez vous lu la première page ? Il est quand même explicitement dit que le test a été fait sur une version japonaise, donc avec un "bon doublage" vu que c'est l'original.
Après avis perso je trouve ça bête de se priver d'un jeu uniquement pour une histoire de doublage.
C'est en ASTFR ?
Ouai pareil.. éventuellement une fois a 19.99 ..