Votre recherche :

doublage

Avatar de l’utilisateur
elbartokiler
Re: CINEMA - Ratchet & Clank : Squeezie et Nikos Aliagas pou
Les temps changent, les doubleurs sont remplacés par des youtubeurs et les gens font des pétitions pour tout et n'importe quoi, pourquoi n'auraient-ils pas le droit de faire du doublage eux aussi ? Y'aurait pas un peu de jalousie derrière tout ça ?
Arrêter de tout le temps vous plaindre, attendez de voir le résultat au moins, ça sera peut être pas si mal, ou ça sera peut être de la mer** mais bon tant qu'on a pas vu le résultat, on ne peut pas vraiment juger et c'est pas une pétition qui y changera grand chose .
Voir le sujet
Avatar de l’utilisateur
Auxance M.
Re: Star Ocean: Integrity & Faithlessness - Les doublages an
Adelio Wrote:Un choix entre la VO et la VA sur le support final et je pense que ça satisfera la plupart de ceux qui l'attend. ^^


Je paraphrase le communiqué : "STAR OCEAN: Integrity and Faithlessness sortira sur le système PlayStation®4 en 2016, et sera doté de texte en anglais et français uniquement." + "Square Enix Ltd., a diffusé aujourd’hui une nouvelle version de son trailer récemment sorti du jeu STAR OCEAN®: Integrity and Faithlessness™, doté désormais de doublages anglais et de sous-titres anglais, français, italien, allemand et espagnol."

Pas clair, mais ça sent le doublage anglais + sous-titres français en France ;)
Voir le sujet
Avatar de l’utilisateur
Eric de Brocart
Re: Les Trolls de la semaine #105 : la trompe de Far Cry Pri
saranghae Wrote: Et puis pour le japonais, le doublage devrait être interdit sous peine de prison :evil: . My 2 cents


Je ne supporte pas les productions japonaises et leur voix insupportables à mon goût. Je sais que je vais être conspué en écrivant cela mais bon, c'est comme ça, j'ai du mal :)
Voir le sujet
saranghae
Re: Les Trolls de la semaine #105 : la trompe de Far Cry Pri
Eric de Brocart Wrote:
saranghae Wrote:Ah bon ? J'ai pas souvenir qu'on ait toujours le choix entre la VF ou la VO(ST), contrairement à l'étranger. "C'est bon la VF mangez-en, vous serez encore plus nuls que vous l'êtes déjà" :twisted:

Si seulement le choix était présent, pour 100% des cas :roll:


Quand les VO sont US, c'est quasiment du 100% pour les jeux. Pour le Jap, no comment et ce n'est pas le sujet qui nous partage là.
Pour les films, c'est du 100% sur supports physiques. En diffusion TV, de même ou pas loin.
Au cinéma, je n'y vais jamais sauf pour Star Wars et là, la VO était dispo :D

Donc, le problème n'est pas l'accessibilité mais la refus de vouloir se forcer à faire l'effort. Non ?



Cinéma, malheureusement non, ça dépend de qui gère, indé ou groupe. Et même groupe c'est pas forcément le cas. CGR n'a proposé la VO que pour SW c'est tout, le reste c'est VF et pas le choix, comme la 3D imposée.. Pour la TV, c'est pas nécessairement proposé et c'est super relou.

Voilà pourquoi je parlais de "pas 100% des cas". Et puis pour le japonais, le doublage devrait être interdit sous peine de prison :evil: . My 2 cents
Voir le sujet
Avatar de l’utilisateur
crazymehdi
Re: Consortium: The Tower - Le développeur annonce une nouve
le premier étais sublime, un background intéressant ,un bon scenario,un bon gameplay,le système de choit bien foutu,des dialogues très bien écris,et cette humour british :lol: (en plus le doublage est parfais :) ) a sa sortie et au fil des mis a jours j ai du faire tous les embranchement possible 8-) j ai "Violé" le continuum :lol:
Voir le sujet
Avatar de l’utilisateur
crazymehdi
Re: TEST - Arslan: The Warriors of Legend - Une adaptation m
pourquoi le fait qu il y est des sous titre anglais avec un doublage japonais soit considéré comme négatif? :mrgreen: perso c est plutôt mieux XD
Voir le sujet
Avatar de l’utilisateur
Nomisath
Re: Blade & Soul : le MMORPG enfin disponible en Europe et e
Zek Wrote:Faire un doublage en français sur un jeu qui se passe en Asie avec des personnages asiatiques ça ne marche pas... les voix ne vont pas du tout avec les personnages, le résultat est un manque de charisme et de crédibilité qui plombe l'ambiance du jeu...

La mise en scène hollywoodienne n'en parlons pas, quand au scénario c'est inintéressant si on se fie à la bande-annonce, les sons (21sec) façon blockbuster US (vide d’intérêt), la musique (linkin park ?) à côté de la plaque, etc. Il est temps que le jeu vidéo s'éloigne des codes du grand écran, ça devient n'importe quoi.


La mise en scène du jeu en tout cas est beaucoup plus proche de celle d'un anime que d'Holywood.

Pour les voix, il est possible d'utiliser un pack de voix pour garder celles qui nous conviennent (Japonaises, coréennes, anglaises...), mais à quelques exceptions prêts, la vf est de bonne qualité, et bien meilleure que la version anglaise par exemple. On reconnait certains grands noms du doublage.

Pour le décalage avec la Corée, le but est de rattraper le retard pour être prêt pour les championnats de fin d'année (mondiaux), donc non, le décalage n'est pas si énorme.
A l'heure actuelle, pour l'équilibrage nous sommes quasiment au même niveau que les coréens (un patch d'écart), par contre niveau contenu, il y a encore pas mal de choses à rajouter.
Voir le sujet
Avatar de l’utilisateur
Zek
Re: Blade & Soul : le MMORPG enfin disponible en Europe et e
Faire un doublage en français sur un jeu qui se passe en Asie avec des personnages asiatiques ça ne marche pas... les voix ne vont pas du tout avec les personnages, le résultat est un manque de charisme et de crédibilité qui plombe l'ambiance du jeu...

La mise en scène hollywoodienne n'en parlons pas, quand au scénario c'est inintéressant si on se fie à la bande-annonce, les sons (21sec) façon blockbuster US (vide d’intérêt), la musique (linkin park ?) à côté de la plaque, etc. Il est temps que le jeu vidéo s'éloigne des codes du grand écran, ça devient n'importe quoi.

Sinon ce n'est pas un univers mêlant la mythologie japonaise mais coréenne. En tout cas ce jeu est déjà mort, les MMOs coréens ont se défaut de sortir une plombe dans la reste du monde (sauf en Russie), il y a donc un énorme retard par rapport à la version coréenne qui ne sera jamais comblé car le suivi va être très long, l'exploitant va pourrir le jeu et en conclusion les bons joueurs vont fuirent à cause du faible contenu & inintéressant, décisions de l'exploitation (comme je viens de le dire) et la communauté (jeunots).
Voir le sujet