Actualité
toe

Le patch Fr final de Tales of Eternia disponible demain !

par ,
Source: PSP-Traductions

Depuis quelques temps notre partenaire PSP-Traductions.fr avait été fermé pour cause de maintenance. les voici de retour avec des projets plein la tête et surtout le patch Fr final de Tales of Eternia.

Pour tous les passionnés de R.P.G. sur PSP, la connaissance anglaise est de rigueur. Le plus étrange c'est que même si les versions FR sont disponibles sur consoles de salon, le remake se voit porté en anglais sur PSP.

Heureusement, pour les allergiques chroniques à la langue de Shakespeare, PSP-TRADUCTIONS est une team d'amateurs passionnés qui travaille comme des fous à combler ce manque.

TOE-1

Leurs projets en cours sont : Tales of Eternia, Breath of Fire 3, PoPoLoCrois et Final Fantasy Tactics : The War of the Lions. Vous pouvez ainsi voir que ces jeunes passionnés s'attaquent à ce qui se fait de mieux comme R.P.G. sur PSP. Les membres de cette équipe faisant cela sur leur temps libre, les projets avancent doucement mais sûrement.

Après deux versions bêtas mises en ligne (Le patch français de Tales of Eternia est là ! et Mise à jour du Patch FR pour Tales of Eternia !), il y a pas loin de 2 ans déjà, voici que la version finale du patch FR de Tales of Eternia va être mise en ligne demain (8 mai 2009).

Voici une petite citation de l'annonce faite par psp-traductions :

Commençons par remercier Plastik pour son travail intense sur le patch, pour les longues nuits blanches à travailler dessus, et pour avoir passé la plupart de son temps libre sur la traduction et le ROMhacking depuis déjà trois ans. Ensuite, remercions Izakiel, Phœnix, Milcis, Blade, kyosuke et Orphis pour leur aide précieuse dans la création de ce qui est devenu un patch très attendu par vous tous.


A qui se patch s'adressera-t-il ?

Pour pouvoir se servir de ce patch, il faut être en Custom Firmware et faire une copie en ISO de sa version originale de "Tales of Eternia". N'oubliez pas qu'utiliser un ISO sans avoir l'original est illégal et ni  psp-traductions, ni PSPgen, ne supportent et encouragent le piratage.

 

toe_fullvoice_petit

 

Si vous êtes dans ce cas, il ne reste plus qu'à attendre demain la mise en ligne de la traduction complète de ce jeu qui le méritait bien. Merci donc à Plastik et toute son équipe.

Commenter 60 commentaires

Avatar de l’utilisateur
Eric de Brocart
Depuis quelques temps notre partenaire PSP-Traductions.fr avait été fermé pour cause de maintenance. les voici de retour avec des projets plein la tête et surtout le patch Fr final de Tales of Eternia.
Signaler Citer
PSPall
C'est génial, ça a dû être un boulot énorme !
Pour moi, pareil que clade007, j'ai fini Tales of Eternia en anglais, et il reste un de mes jeux préférés, c'est clairement le meilleur RPG sur PSP...

Je le conseille donc à tous les gens qui ne l'avaient pas acheté à cause de l'anglais.
Signaler Citer
[Yaourt]
Je pensais qu'il était déjà fini ! J'ai patché mon jeu avec la version actuelle et la traduction était complète et tout à fait honorable !

J'imagine donc que cette version sera proche de la perfection.

Un énorme merci à toute l'équipe de PSPTraduction pour ce travail formidable, même si il est dommage que les éditeurs ne le fassent pas eux-même ;)
Signaler Citer
Avatar de l’utilisateur
DiaBossfire
Eh ben ! Très bon boulot de la part de l'équipe Psp-Traductions !
J'ai fini le jeu depuis un certain temps maintenant, l'anglais ne me dérangeant pas plus que ça, mais c'est une très bonne nouvelle qui montre une fois de plus la PSP est délaissée par les professionnels.
Ce n'est pas censé être des équipes indépendantes qui devraient se charger de ce genre de choses ! Pourquoi en avoir fait la traduction sur les autres supports, mais pas sur la PSP ? Comment voulez-vous que les ventes décollent comme ça...

Sinon Tales of Eternia est une vraie perle (à titre de comparaison, je dirais Star Ocean 1 et 2). Sautez dessus, il en vaut largement la peine !
Signaler Citer
Anonymous
Bravo à eux, mais dommage que sa ne marche pas sur la version Japonaise. (pour profiter du vrais nom du titre et des voix)
Signaler Citer