Actualité DS
nintendo ds

Présentation de notre nouveau partenaire : NDS-Traductions

par

NDS-Traductions, un site qui, comme son nom l'indique, a pour vocation de traduire les jeux DS, ouvrira prochainement ses portes.

Certains excellents jeux, et ce sur n'importe quelle console, ne sont pas tout le temps disponibles en français. Sur Nintendo DS, nous pouvons apercevoir ponctuellement ce phénomène, soit parce que l'éditeur n'a pas pris la peine de traduire le jeu pour l'Europe (nous ne citerons pas Ace Attorney Investigations, Valkyrie Profile ou encore The Worlds End with You), soit parce que le jeu n'est tout simplement pas sorti sur le vieux continent, pour des raisons diverses (Jump Ultimate Stars).

valkyrie profile ds 1 valkyrie profile ds 2
Images de Valkyrie Profile : Covenant of the Plume

Le destin de ces jeux n'est cependant pas scellé. Des équipes de fans ayant quelques notions de programmation font, le plus souvent bénévolement, des traductions des jeux et les rendent disponibles via des patchs. Il vous suffit ensuite de posséder un linker et la ROM résultant du dump du jeu pour profiter de la traduction.

Une nouvelle équipe de traduction de jeux Nintendo DS s'est créée : NDS-Traductions. Ce nom ne vous est peut-être pas étranger puisqu'il s'agit de la version DS de l'équipe PSP-Traductions, partenaire de longue date de PSPGen. Les traducteurs ont déjà fait leurs preuves en nous proposant la traduction de Tales of Eternia sur la console portable de Sony.


Vidéo de présentation de la traduction de Tales of Eternia

NDS-Traductions est pour le moment sur la traduction de plusieurs jeux mais nous pouvons vous indiquer que le premier patch disponible sera celui de Valkyrie Profile : Covenant of the Plume, un RPG signé Square Enix. Restez connectés à DsGen pour vous tenir informés des avancées de NDS-Traductions et de ses patchs !

Commenter 18 commentaires

hugonl95
:Classe :Classe :Classe :Classe :Classe :Classe :Classe :Classe :Classe

Quelle merveilleuse idée on va pouvoir jouer enfin a certain jeux en somme tres bien au demeurant mais cette fois avec l avantage de comprendre beaucoup mieux

vivement que ca arrive le plus vite possible

a+
Signaler Citer
moidekonoha
C'est cool ça, PSP Trad était déjà un très bon site, j'espère que NDS Trad le sera autant ! D'ailleurs s'il pouvait y avoir quelques tuto sur l'extraction de texte et création de patch ça serait pas mal...Parce que là, y'a pas grand chose sur la toile :/
Signaler Citer
pinktagada
C'est con ça que pour un faire-part de naissance d'un site de trad on propose de la VO sur les patchs en cours. Voici donc quelques images en attendant la suite :

Image

Image

Le site n'étant pas encore ouvert, mais ça ne saurait tarder. Un peu de patience à tous ...
Signaler Citer
Avatar de l’utilisateur
Lyan53
moidekonoha Wrote:C'est cool ça, PSP Trad était déjà un très bon site, j'espère que NDS Trad le sera autant ! D'ailleurs s'il pouvait y avoir quelques tuto sur l'extraction de texte et création de patch ça serait pas mal...Parce que là, y'a pas grand chose sur la toile :/


Bien au contraire , pour ceux qui cherchent y'a de nombreuses informations sur le net , mais apprendre le romhack (ou isohack) n'est pas chose aisée , ça demande énormément de travail quotidien et d'implication , puis de bonnes compétences d'analyse (et aussi en programmation car comme chaque jeu est fait différemment , y'a pas vraiment d'outils universels , il faut pouvoir coder ses propres outils adapté à tel ou tel jeu)

La base de tout étant tout de même de maitriser le langage hexadécimal car le gros du travail de hack sur un jeu se passe dans l'analyse des divers fichiers du jeu avec un éditeur hexa .

Pour ce qui est d'apprendre donc , il faut savoir que ça se fait de manière générale et que c'est juste les bases qu'il faut connaitre , le reste sera fait par la personne qui s'y colle selon ses travaux

Ainsi c'est pas directement romhack nds qu'il faut chercher mais romhack en general car les bases que ce soit sur tel ou tel support restent les mêmes

Tu peux donc aller te renseigner sur des sites comme celui de la TRAF (francophone) , Romhacking.net (anglais) , gbatemp (anglais) etc ... , ces derniers possedent pas mal de tutoriels sur le sujet , mais ne t'attend pas à apprendre ça en quelques semaines , c'est de longs mois de travaux avant de réussir à faire quelques bricoles interessantes ;)

Pour ce qui est d'extraire les textes , en général faut coder un outil pour ou utiliser un script (qu'il faut coder aussi) qui sera à utiliser sur un logiciel comme hareng tool de SOR ou lua-interface de Pixel (qui s'utilisent tous 2 en lignes de commandes)
Signaler Citer
Mardhor_1
Nous ferons tout notre possible pour activer le site le plus rapidement possible. Une nouvelle aventure de la traduction underground est sur le point de voir le jour.
Je vous annoncerai l'ouverture prochainement. :Cligne
Signaler Citer