Actualité
One Piece Pirate Warriors 3 head

One Piece: Pirate Warriors 3 - Les deux dernières bandes-annonces pour le lancement

par

Enfin, la troisième aventure de Luffy arrive sur les étales européennes cette semaine. Cela mérite bien deux vidéos inédites ?

Encore récemment aperçu avec une bande-annonce consacrée à l'arc Dressrosa, largement dépeint dans cet épisode, One Piece: Pirate Warriors 3 est de sortie cette semaine.

C'est en effet depuis ce 28 août que les joueurs peuvent se plonger dans cette nouvelle mêlée générale, aussi bien sur PS4, PS3 et PSVita que sur PC. Alors, histoire de célébrer dignement ce lancement, Bandai Namco a dévoilé deux ultimes bandes-annonces ces derniers jours.

La première, intitulée Un Voyage inattendu, est dédiée à l'ensemble de l'expérience et du contenu, avec notamment un tour dans les menus, un aperçu du multijoueur et quelques séquences empruntées à la version PSVita.

La deuxième et dernière est elle davantage dédiée au casting, d'où son nom Les Pirates sont de retour, et elle nous présente une grande majorité des personnages jouables.

Commenter 3 commentaires

Avatar de l’utilisateur
Kuroko-Kuro
J'y joue depuis hier, le jeu vraiment terrible. Par contre, putain les traductions de merde... Y a des fautes d'orthographe PARTOUT, ils manquent des mots et parfois ils traduisent des "phrases" par des "hop!". Pour ceux qui connaissent un peu le japonais, parfois on entend des mots à gauche à droite qui ne sont même pas traduit... C'est vraiment lourd. Je pensais que les traducteurs de FF7 s'étaient fait mettre au chômage, en fait non, namco bandai les a réengagés.
Signaler Citer
Avatar de l’utilisateur
NeoDestiny
Kuroko-Kuro a écrit:J'y joue depuis hier, le jeu vraiment terrible. Par contre, putain les traductions de merde... Y a des fautes d'orthographe PARTOUT, ils manquent des mots et parfois ils traduisent des "phrases" par des "hop!". Pour ceux qui connaissent un peu le japonais, parfois on entend des mots à gauche à droite qui ne sont même pas traduit... C'est vraiment lourd. Je pensais que les traducteurs de FF7 s'étaient fait mettre au chômage, en fait non, namco bandai les a réengagés.


Eh ben dis donc, ça doit être comme dans le 1 alors. Pas énormément de faute comme tu le dis mais y a des fois quand j'ai vu des trad qui ne correspond pas à la phrase prononcé (pour les connaisseurs du japonais comme tu le dis), je le switch en Anglais qui semble mieux traduit.
D'ailleurs, ça dit encore Chewing Gum ou ça utilise cette fois-ci les Gum Gum quand Luffy utilise des techniques Gomu Gomu ?
(je demande car je prévois pas de prendre dessuite le jeu, d'autres à finir avant).

Hakase a écrit:Je viens de voir que la version Steam du jeu n'a pas de mode online de prévu. :o

Je pense que les joueurs sur PC sont délaissé du Online car même DW8 XL Complete Edition sur PC n'avait pas de Online (si y en a une, j'ai pas trouvé l'option à l'endroit habituel alors, moi qui a joué à la version PS3/PS Vita/PS4).
Signaler Citer