Actualité
1

[EXCLU] Patch voix japonaises pour FF7 Crisis Core.

par
Source: Goldensun

La version française de Final Fantasy VII Crisis Core propose les voix américaines et des sous-titres français. Si cela convient à une grande majorité, les vrais fans ne supportent pas d'entendre parler chewing-gum sur leur jeu favori. Sephizack, de nos forums, a fait une travail assez impressionant en créant un patch qui permet de récupérer les voix japonaises sur son jeu français.


Après un long travail acharné, sephizack nous livre son chef d'œuvre : un patch permettant de remplacer les voix américaines du jeu par les voix japonaises. Voici de quoi faire plaisir aux puristes.

sephizack a écrit:

C'était long et difficile, mais grâce à mes amis qui m'ont beaucoup encouragés et grâce à la pensée du résultat, j'ai continué à chercher et en voici l'aboutissement.



Caractéristiques du patch :

Supprime le dossier "UPDATE" du fichier ISO (gain de place).
  Modifie les voix américaines par les voix japonaises.



Note : Au début, en sortant du train, Zack ne parle pas. C'est tout à fait normal, car dans la version japonaise, Zack ne parle pas à ce moment là. Les voix ont été rajoutées après dans la version US. Il est donc impossible de les inventer, alors sephizack a préféré les rendre muettes.

 

Voici une vidéo du patch en action :


 


Note: Il est formellement défendu du publier quoi que ce soit concernant ce patch sur un autre site sans l'accord de sephizack.



Mini F.A.Q :

A quoi ce patch sert-il exactement ?

Comme dit au-dessus, le patch remplacera les voix américaines du jeu par les voix japonaises.
 


De quoi aurais-je besoin ?

Vous devrez posséder le jeu Final Fantasy 7 Crisis Core européen et japonais. Pour des raisons de légalité, vous devez absolument posséder les deux jeux en UMD. Vous devez obligatoirement avoir une PSP avec un Custom Firmware pour bénéficier des joies du patch. Pour cela, il faudra dumper les deux jeux depuis vos UMD.
 


Le patch est-il légal ?

Le patch utilise l'ISO japonais et l'ISO français, afin de patcher l'ISO français. Ainsi, celui-ci ne contient aucun fichier sous copyright et est donc légal. Il faut cependant bien posséder les deux jeux originaux (la version japonaise et la version européenne)



Quel est l'intérêt d'avoir les voix en japonais ?

Voici une très bonne explication de rocksuke, également un membre de notre forum.

rocksuke a écrit:

Pour certaine personnes (même beaucoup), les voix japonaises ont beaucoup plus de charmes et de charismes. Les acteurs japonais donnent l'impression de mettre plus de vie dans les personnages qu'ils interprètent, et donc nous font ressentir bien plus les émotions que les personnages laissent dégager.
Avec les voix US, on a l'impression que les auteurs doublent des personnages de "carton", ce qui est une erreur énorme, tellement les personnages des Final Fantasy sont profonds, surtout ceux de Crisis Core.

 


Téléchargement du patch

D'habitude, tout les fichiers que nous distribuons sont hébergés sur des serveurs PSPGEN, et vous l'avez sûrement remarqué. Toutefois, cette fois ce ne sera pas le cas, à cause de soucis techniques (patch trop lourd qui risque de causer des problèmes de bande passante), le patch est donc, pour une fois, distribué autrement.
Mais ne vous inquiétez pas, nous avons pensé à tout :
Le patch sera donc diffusé de plusieurs manières :

Nous proposons un lien free réservé aux personnes étant abonnés chez le fournisseur d'accès Free, le lien vous permettra d'avoir un débit très élevé.

Pour ceux n'étant pas chez Free, nous avons prévu une distribution sur Bittorent ou megaupload
 

 

Téléchargement par lien Free

Ce lien n'est vraiment intéressant que pour les personnes étant abonnés chez Free

  Telechargez le patch VOSTF de Crisis Core (612 Mo)

  Cliquez avec le bouton droit sur le fichier "Patch_VOSTFR_de_Crisis_Core_par_Sephizack.zip",
  Choisissez "Extraire vers Patch_VOSTFR_de_Crisis_Core_par_Sephizack" (WinRAR est conseillé)



  Téléchargement par Megaupload.

  Télécharger le patch : partie 1 (350 Mo).



  Télécharger le patch : partie 2 (280 Mo).


Pour télécharger sur Megaupload, entrez les trois lettre que l'on vous demande, ensuite vous devrez patienter et au bout de 45 secondes, une case "Free Download" apparaitra à la place du compte à rebours, cliquez dessus.

  Cliquez avec le bouton droit sur le fichier "Patch VOSTFR de Crisis Core par Sephizack.part1.rar",
  Choisissez "Extraire vers Patch VOSTFR de Crisis Core par Sephizack" (WinRAR est conseillé)


 


  Téléchargement par Bittorent

Pour télécharger par Bittorent, vous devez d'abord posséder un logiciel le permettant.
Nous vous conseillons µTorrent.

Téléchargez µTorrent



Télécharger le fichier torrent du patch


Après installation de l'application, exécutez µTorrent,



Ensuite cliquez sur File> Add torrent



Puis sélectionnez le fichier Patch_VOSTFR_de_Crisis_Core_par_Sephizack.torrent,


Cliquez sur l'image pour la voir en plus grand.


Il ne vous reste plus qu'à attendre la fin du téléchargement.

A la fin du téléchargement :
  Cliquez avec le bouton droit sur le fichier "Patch_VOSTFR_de_Crisis_Core_par_Sephizack.zip",
  Choisissez "Extraire vers Patch_VOSTFR_de_Crisis_Core_par_Sephizack" (WinRAR est conseillé)

 



Installation du patch :

Une fois le patch décompressé, entrez dans le dossier "Patch VOSTFR de Crisis Core par Sephizack". Vous aurez cela :


Cliquez sur l'image pour la voir en plus grand.


Placez-y l'ISO du jeu japonais, ainsi que celui du jeu français. Puis, nommez comme cela :

L'ISO du jeu japonais doit s'appeler "CC_JAP.iso".
  L'ISO du jeu français doit s'appeler "CC_FR.iso".

 


Les ISO doivent respectivement avoir cette taille :

1 787 721 728 octets pour l'ISO japonais.
  1 738 012 672 octets pour l'ISO français.


Normalement, les ISO font bien cette taille si vous les avez dumpé correctement.


Cliquez sur l'image pour la voir en plus grand.



Puis, lancez le fichier "Patch Crisis Core VOSTFR par Sephizack.bat".

Vous devez quand même avoir au moins sur votre disque dur au moins 4go d'espace libre, sinon l'application du patch ne pourra se faire correctement.



Appuyez sur n'importe quelle touche de votre clavier.



Patientez... A la fin, vous aurez ce message :



Il ne vous reste plus qu'a transférer le fichier "Crisis_Core_VOSTFR_par_Sephizack.cso" dans le dossier ISO de votre PSP et à jouer.
 


Note : Il se peut que vous ayez un problème durant l'application du patch avec une erreur à propos de ciso.exe. Dans ce cas, nous vous conseillons d'utiliser ce fichier .bat plutôt que "Patch Crisis Core VOSTFR par Sephizack.bat". Pour cela il suffit de le placer dans le dossier "Patch VOSTFR de Crisis Core par Sephizack" et de l'exécuter :


Toutefois, le fichier final ne sera pas compressé en .cso, et ce sera à vous de le faire manuellement

.

Remerciements :

sephizack, pour son énorme travail sur ce patch.
  Adrien, alias Zack_Fair / Florian, alias Sam / Alexis, alias Alex-The-Best / Thomas, alias CladVince, car ils ont soutenu sephizack quand il en avait besoin.
  Le petit frère de sephizack pour lui avoir laissé l'ordinateur pendant que sephizack faisait le patch VOSTFR.
  Jordan, alias Delshen, pour avoir testé le jeu VOST et avoir rapporté les erreurs.
  Meuhlavache, pour toute l'aide qu'il nous a apporté (trop long de tout citer).
  Tenshin261000 pour son aide précieuse
  Goldensun, pour avoir suivi sephizack tout au long de cette histoire.
  Square Enix, pour avoir développé ce magnifique jeu.
  Et, tous ceux que nous avons oubliés...


L'équipe PSPGen tient particulièrement à remercier sephizack pour l'énorme preuve de patience dont il a fait part.

Merci à tous

Note de MaGiXieN : le retard de mise en ligne de ce patch a été justifié afin de rendre ce patch le plus légal possible. De plus, avec la méthode utilisée à ce jour, le poids du patch a été réduit presque de moitié. Il a ensuite été diffusé dans le forum afin de satisfaire les plus pressés sans être mis en première page afin d'éviter le rush que cela aurait provoqué. Il est donc mis aujourd'hui en façade afin d'en faire profiter tous ceux qui ne visitent pas nos forums régulièrement. sephizack à fait un énorme travail et il serait sympa de l'en remercier avec un petit message dans les commentaires de cette news.

Source : sephizack
 

 

Commentez ou lisez les commentaires de cette news en cliquant ICI

Mots-clés

Commenter 185 commentaires

Anonymous
LE patch que tout le monde attendait...

Merci pour ce long et laborieux (j'imagine) travail que tu as fournis pour les français !

Les voix US et FR n'arrivent pas a la cheville de celle des Jap >__<

Bonne continuation !
Signaler Citer
koefoner
Dsl de jouer au rabat-joie mais pour commencer, après renseignement, l'intégralité des voix du jeu font partie intégrante de l'oeuvre et font donc partie du copeeright (^^), ca ne c'est jamais vu de dissocier le
produit d'un de ses contenus et d'en dire qu'aucun copeeright (^^) n'existe ou n'est pris en compte. Deuxièment même si serte il fallait le faire le remplacement des fichiers audio d'un jeu à l'autre consiste à remplacer des fichiers préétablis et numérotés d'un iso à un autre dans un dossier du même nom.

Pour ceux que ca interesse vous pouvez ouvrir le fameux iso à l'aide d'un
soft comme ultra iso et constater le tout. Et pour finir je suis curieu de compter le nombre de personnes pseudo honnetes qui achetteront les deux versions de l'umd uniquement dans ce but (hormis les puristes collectionneurs mais qui (si ils le sont vraiment) préfèreront nettement le full jap au fr japy ^^).

Tout ca n'est pas dans le but de dénigrer un travail comme je le disait
serte effectué avec brio (soulignons le tout de même) mais dans le but
de replacer certaines vérités à leur place et retirer tout un lot d'hypocrisie
évident.

Hormis tout cela je souhaite à ceux qui s'en serviront une agréable partie..
Signaler Citer
Anonymous
Merci à PSPGEN pour la news :wink:

Et surtout pour m'avoir enpeché de diffuser le premier patch (.ppf (1.8Go)) qui était complètement illégal, j'aurais été dans de sales draps sans vous, Merci encore
Signaler Citer
BelloLinkun
finalfantasy a écrit:c énorme ça excellent je vais dumper mon umd jap de suite dommage que les fan de dbz ne fasse pas pareil!!



La chose a été faite meme mieux pour shin budokaï 2 on a carrement l'intro de l'animé :P (O_x)
Signaler Citer