Actualité PSVita
Tales of Hearts R 10 06 2014 screenshot 5

E3 2014 - Tales of Hearts R : doublage japonais et sous-titres français au programme

par

Le combo idéal pour les fans.

Pour l'E3 2014Bandai Namco Games a réservé une petite surprise concernant l'arrivée en Occident de Tales of Hearts R, le jeu PSVita qui arrivera par chez nous l'hiver prochain. L'éditeur était resté assez discret quant aux modalités de la localisation du projet et de sa traduction, mais dévoile cette semaine tout ce qu'il faut savoir.

Il n'y aura ainsi pas de doublage anglais, le choix ayant été fait de conserver les voix japonaises, assurément pour le plus grand plaisir des fans souvent friands de ce genre de respect d'une œuvre originale. En revanche, côté sous-titres, il y aura le choix, car l'intégralité des dialogues a été traduite en anglais, français, italien, allemand et espagnol. Quelques images ont de plus été diffusées pour accompagner cette annonce.

Tales-of-Hearts-R_10-06-2014_art-1 Tales-of-Hearts-R_10-06-2014_art-2

Tales-of-Hearts-R_10-06-2014_screenshot-1 Tales-of-Hearts-R_10-06-2014_screenshot-2 Tales-of-Hearts-R_10-06-2014_screenshot-3Tales-of-Hearts-R_10-06-2014_screenshot-4 Tales-of-Hearts-R_10-06-2014_screenshot-5 Tales-of-Hearts-R_10-06-2014_screenshot-6Tales-of-Hearts-R_10-06-2014_screenshot-7 Tales-of-Hearts-R_10-06-2014_screenshot-8

Mots-clés

Commenter 11 commentaires

Avatar de l’utilisateur
Tsukasael
La vo qui arrive enfin sur les rpg. Il etait temps quand même, depuis la vo sur lightning return (bon seulement en dlc et gratos que la premiere semaine) et sur tales of symphonia chronicle ça fait plaisir :D
Signaler Citer
Avatar de l’utilisateur
Hakase
A la fois bien et con.
Super les voix JP ! Mais la traduction de la série fera toujours peine à voir !
Le héros "Shing" qui se prononce comme ça s'écrit sera traduit dans les textes par "Kor".
Du coup dans les dialogues on entendra "Shing" mais dans les soustitres on lira "Kor"...
C'est quoi cette logique ?
DAFUCK complet.
Signaler Citer
Avatar de l’utilisateur
umbakrail
Quant j'avais une GameBoy, je ne priais pas pour que le jeu soit soit sous-titré en français et en boite, c'était évident lors de sa sortie en France. C'était l'époque ou la France était encore pays libre faut dire, pas une région commerciale anglaise d'Europe.

Maintenant quant un titre m’intéresse je dois me renseigner s' il sort en France, mais aussi en boite et enfin en sous-titré dans ma langue!

Tales of Hearts R, sortira-t-il en boite comme tous les jeux qui se respectent? Ou ils nous font le coup de l'obligation d'acheter une carte mémoire en plus du jeu pour le mettre dessus?
Signaler Citer
Avatar de l’utilisateur
Hakase
La version boite a déjà été confirmé depuis longtemps...
Par ailleurs tu peux acheter n'importe quel version européenne tu auras des soustitres français comme pour Symphonia Chronicles.
Signaler Citer
Darkloofy
umbakrail a écrit:
Tales of Hearts R, sortira-t-il en boite comme tous les jeux qui se respectent? Ou ils nous font le coup de l'obligation d'acheter une carte mémoire en plus du jeu pour le mettre dessus?


Chute! tu va nous coller la poisse! :?
Signaler Citer
Avatar de l’utilisateur
NeoDestiny
Wut ? Je croyais que le nom officiel de Kohaku en dehors du Japon était Amber, maintenant ils reviennent dessus tandis que Shing change de nom ?
J'y comprends plus rien là...
Enfin, je dis certainement pas non pour ce jeu !
Signaler Citer
Avatar de l’utilisateur
nitronat
Enfin Bandai Namco a comprit ce qu'on veut ce jeu devient intéressant un achat de plus a faire je suppose. 8-) Avec les prochaines sorties je sais pas pour vous mais moi mon porte feuille y va douiller. :cry:
Signaler Citer