Page 1 sur 1

INTOX ou INTOX - The Legend of Zelda: Breath of the Wild - Le titre sera entièrement doublé en français

Message non luPosté: 25 Sep 2016, 19:50
par Pierre Wilmart
La prochaine production de Nintendo aura droit à un doublage dans la langue de Molière. Le casting des principales voix a par ailleurs déjà été révélé.

Accéder à la news : INTOX ou INTOX - The Legend of Zelda: Breath of the Wild - Le titre sera entièrement doublé en français

Re: INTOX ou INTOX - The Legend of Zelda: Breath of the Wild

Message non luPosté: 25 Sep 2016, 20:19
par Maat
C'est bien pour la carrière de certains :)
mais Nintendo devrait mettre sous contrat les doubleurs pour plusieurs épisodes
ou la société de doublage devrait "mettre" Nintendo sous contrat pour plusieurs épisodes
j'ai pas envie d'avoir des voix différente à chaque nouveaux jeux Zelda par désistement ou autre.
d’ailleurs pourquoi ne pas avoir fait appelle aux premiers doubleurs Français

ha ok c'est intox ou intox
[+] CLIQUER POUR AFFICHER
Image

Re: INTOX ou INTOX - The Legend of Zelda: Breath of the Wild

Message non luPosté: 25 Sep 2016, 21:00
par Rapidkiller
D'habitude, je vois dans Intox et Intox, l'occasion de troller de manière amusante... mais là je ne comprend pas trop.

Re: INTOX ou INTOX - The Legend of Zelda: Breath of the Wild

Message non luPosté: 25 Sep 2016, 21:09
par VinceSSJ
Comme mon VDD je vois pas vraiment la subtilité de cette INTOX ou INTOX... Y'en a t'il une ?

Re: INTOX ou INTOX - The Legend of Zelda: Breath of the Wild

Message non luPosté: 25 Sep 2016, 21:18
par Pierre Wilmart
Globalement, je suis pas pour le fait d'utiliser des personnes de la culture populaire pour doubler des personnages juste pour faire du marketing. Squeezie qui double Ratchet je dis non et juste non. Maitre Gims qui double un perso de Skylanders je m'en fous dans la mesure où je suis pas fan de la licence, mais j'aimerais pas spécialement qu'il double un perso dans un titre auquel je joue. Surtout que, dans certains cas, ça se fait au détriment du travail réalisé par les doubleurs originaux (dans le cas de Squeezie avec Ratchet, le doubleur original a été écarté du projet, même pas recontacté... http://www.gamergen.com/actualites/ratc ... e-271787-1).

Après, peut-être que ça plait à certains, mais perso je suis contre cette tendance ^^

Re: INTOX ou INTOX - The Legend of Zelda: Breath of the Wild

Message non luPosté: 26 Sep 2016, 19:08
par killerkhan
C'est nouveau ça ..... ils parlent maintenant dans zelda ? :lol:

Re: INTOX ou INTOX - The Legend of Zelda: Breath of the Wild

Message non luPosté: 14 Jan 2017, 02:41
par Azad Bayraktar
Le pire c'est que depuis le 13/01/2017 nous savons que le prochains Zelda sera VRAIMENT doublé en français, Link n'aura surement pas de voix mais dans la voix de Zelda je vois le timbre de voix de Adeline Chetail