Page 1 sur 1

comment créer un patch de traduction ?

Message non luPosté: 23 Jan 2011, 17:34
par Neofaucheur_1
Ça fait un moment que je cherche comment faire un patch pour traduire un jeu, notamment un jeu psp, et je ne trouve absolument rien mise à part quelques vagues allusions au fait que ça touche au usrdir/data.bin de l'iso et qu'il faut au préalable l'avoir décodé. En tous cas c'est plus ou moins ce que j'ai compris de mes recherches infructueuse.
Donc si quelqu'un a la moindre idée de comment on fait ce serai sympa si il pouvait l'expliquer.

J'ai quelques base en C et C++ (même si je manque cruellement de pratique) et je ne m'en sort pas trop mal en traduction anglais-->français.

Merci d'avance à celui qui pourra m'aider.

EDIT : Je l'ai mis la parce que ça touche aux ISOs de jeux mais je suis pas sûr que ce soit le meilleur endroit. Si quelqu'un de plus avisé que moi pense que ça vas dans un autre section (développement par exemple) est-ce qu'un modo pourrait déplacer le sujet ?

Re: comment créer un patch de traduction ?

Message non luPosté: 25 Fév 2011, 04:15
par Ibuki-kun
J'ai trouvé aprés avoir rechercher sur un site de telechargement d'Iso, donc je ne peut pas te donner la source de mes infos, mais voila en gros:

Une fois ton iso ouvert et extrait dans un dossier vide (pour que ce soit bien ordonné hein? ^^) tu recherches les images, donc je ne connais pas trop les format de compressions pour les iso mais on doit certainement retrouver du jpg ou du png, cherche bien, commence par faire de la traduction d'images pour commencer, le plus dur vient après.

Le isohack, c'est du travail sur héxadécimal, en gros des codes, des chiffres etc...., tu sais, les dialogues ne sont pas contenus dans un fichier txt, ce serait beaucoup trop simple ^^ et beaucoups trop lourd pour l"iso.

En hexadécimal, je te donne un exemple "faux" donc n'y prend pas trop compte mais en gros imaginons que tu veuilles remplacer une lettre dans un texte du jeu, "b7" (dans le jeu la lettre "F") pourrait être remplacé par "a15" (dans le jeu, "i") et oui des codes, tu en as pour les lettres et les ponctuations, les chiffres et tout.

Pour le moment je t'avoue être plutôt largué dans l'héxadécimal, je ne pense pas que ce soit très dur à faire mais à mon avis, très laborieux genre deux nuits blanches pour faire maximum 20 minutes de cinématiques si tu te dépèches bien et que tu comprends parfaitement la chose.

Re: comment créer un patch de traduction ?

Message non luPosté: 25 Fév 2011, 05:20
par animetheque
bonjour , comme deja expliqué de nombreuses fois , cela demande pas mal de connaissance et de long pour pour traduire un jeu , des sites comme http://psp-traductions.com/ sont la pour ce genre de questions pspgen n'est pas un site de traductions

Re: comment créer un patch de traduction ?

Message non luPosté: 25 Fév 2011, 18:02
par Neofaucheur_1
Ok merci. dsl pour le sujet un peu déplacé sur le site.