Forums GAMERGEN

Déjà une mise à jour pour la traduction de Suikoden

Règles du forum
Si vous remarquez un message susceptible d'aller à l'encontre des recommandations dont une partie ou la totalité du contenu ne devrait pas se trouver là, signalez-le à l'équipe de modérateurs en cliquant sur Image.

________________

Toute l'équipe vous souhaite la bienvenue ! Si vous repérez d'éventuelles erreurs qui se seraient glissées dans nos contenus, n'hésitez pas à le signaler dans les commentaires.

Déjà une mise à jour pour la traduction de Suikoden

Message non lupar Machin77 » 15 Jan 2008, 19:15

Lire ICI
Machin77 Gamer Hardcore
Gamer Hardcore
Messages: 663
Inscription: 19 Déc 2011, 21:02
Pays: France

Message non lupar Gz_ » 16 Jan 2008, 00:58

j'ai teste ca marche niquel.
Avatar de l’utilisateur Gz_ Gamer Argent
Gamer Argent
Messages: 2623
Inscription: 20 Nov 2005, 01:00
Localisation: Angers ( 49 )
Pays: France

Message non lupar ball_of_goth » 16 Jan 2008, 09:35

est ce que il y aurai quelqu'un qui pourrait m'expliquer comment font ses gens pour traduire les jeux? et si c'étais réalisable sur la psp? parce que final fantasy VII crisis core.. enfin suivez ma pensée!
ball_of_goth Gamer du Dimanche
Gamer du Dimanche
Messages: 27
Inscription: 14 Juil 2006, 00:00

Message non lupar doudasensei » 16 Jan 2008, 13:10

merci beaucoup a l equipe de trad , j essaye de suite :)
doudasensei Gamer Maitre
Gamer Maitre
Messages: 306
Inscription: 06 Aoû 2012, 21:04
Prénom: gad
Pays: France

Message non lupar sebetvivz » 16 Jan 2008, 13:27

sulut
mais pourquoi sortir une mise a jour, un jour apres la sorti? il ne pourrai pas tester leurs patch et nous sortir la version finale;?
Avatar de l’utilisateur sebetvivz

Message non lupar dapsaille_1 » 16 Jan 2008, 14:14

misterganja Wrote:sulut
mais pourquoi sortir une mise a jour, un jour apres la sorti? il ne pourrai pas tester leurs patch et nous sortir la version finale;?


Humm ... tu t'es proposé en tant que bêta-testeur ?

Tu es prêt à sacrifier du temps de repos pour un projet gratuit et te faire critiquer sous prétexte d'un bug ?
dapsaille_1 Gamer du Dimanche
Gamer du Dimanche
Messages: 11
Inscription: 21 Mar 2007, 01:00

Message non lupar sebetvivz » 16 Jan 2008, 14:17

dapsaille Wrote:
misterganja Wrote:sulut
mais pourquoi sortir une mise a jour, un jour apres la sorti? il ne pourrai pas tester leurs patch et nous sortir la version finale;?


Humm ... tu t'es proposé en tant que bêta-testeur ?

Tu es prêt à sacrifier du temps de repos pour un projet gratuit et te faire critiquer sous prétexte d'un bug ?


meme en travaillant, je pourrai consacrer o moin une heur par jour, mais tkt, je ne citique pas.
Avatar de l’utilisateur sebetvivz

Message non lupar dapsaille_1 » 16 Jan 2008, 14:23

il ne pourrai pas tester leurs patch et nous sortir la version finale;? >

Ca y ressemble fort mais ta réponse me laisse croire que ce n'était pas le but recherche ^^
dapsaille_1 Gamer du Dimanche
Gamer du Dimanche
Messages: 11
Inscription: 21 Mar 2007, 01:00

Message non lupar BuenS_1 » 16 Jan 2008, 14:37

Pfff comment je suis heureux lol...

Après le patch de Xeno , j'attendais depuis des décennies celui pour Suikoden.
Enfin je vais pouvoir le terminer en comprenant l'histoire mais aussi avoir la chance d'exporter mes persos dans Suikoden 2....

Un grand MERCI à la team qui s'occupe de ce projet :wink:
Avatar de l’utilisateur BuenS_1

Message non lupar Machin77 » 16 Jan 2008, 16:31

misterganja Wrote:sulut
mais pourquoi sortir une mise a jour, un jour apres la sorti? il ne pourrai pas tester leurs patch et nous sortir la version finale;?


Franchement ce genre de commentaire tu te les gardes je suis contact avec la team et ce bug n'apparaissait pas lors de la premiere beta test. Et puis le principe d'une Beta test c'est de repéré les bugs étant donné le nombre de testeur en ce moment devrait y avoir une version finale très vite car les bug et fautes sont rapporté a une vitesse surprenante
Machin77 Gamer Hardcore
Gamer Hardcore
Messages: 663
Inscription: 19 Déc 2011, 21:02
Pays: France

Message non lupar Machin77 » 16 Jan 2008, 16:32

ball_of_goth Wrote:est ce que il y aurai quelqu'un qui pourrait m'expliquer comment font ses gens pour traduire les jeux? et si c'étais réalisable sur la psp? parce que final fantasy VII crisis core.. enfin suivez ma pensée!


Je le repete une traduction de jeux video c'est long tres long de 2 à 10 ans ^^ donc bon surtout FFVII CC va sortir prochainement en France c'est une certitude si tu peux pas attendre t'a qu'a y jouer en anglais
Dernière édition par afinvooxerit le 17 Jan 2008, 00:25, édité 1 fois.
Machin77 Gamer Hardcore
Gamer Hardcore
Messages: 663
Inscription: 19 Déc 2011, 21:02
Pays: France

Message non lupar sebetvivz » 16 Jan 2008, 18:18

pour traduire un jeux, il faut winex, j'étai motiver a traduire ls materia de base pour ff7cc, mais quand j'ai charger le jeu, j'etait un peut perdu dans toutes ses lignes, en plus va trouver se que tu veux remplacer, car j'ai rien piger, donc, fé comme moi, laisse faireles PRO le faire et peut etre un "Wait and see" mais je doute pour ff
Avatar de l’utilisateur sebetvivz

Suivante

 

Retourner vers Archives des commentaires de news