Forums GAMERGEN

Final Fantasy XV : les comédiens de doublage anglophones présentés par une bande-annonce

Règles du forum
Si vous remarquez un message susceptible d'aller à l'encontre des recommandations dont une partie ou la totalité du contenu ne devrait pas se trouver là, signalez-le à l'équipe de modérateurs en cliquant sur Image.

________________

Toute l'équipe vous souhaite la bienvenue ! Si vous repérez d'éventuelles erreurs qui se seraient glissées dans nos contenus, n'hésitez pas à le signaler dans les commentaires.

Final Fantasy XV : les comédiens de doublage anglophones présentés par une bande-annonce

Message non lupar Auxance M. » 23 Aoû 2016, 09:35

Square Enix dévoile enfin le casting vocal anglais qui fera vivre Final Fantasy XV à une partie des joueurs du jeu de rôle.

Accéder à la news : Final Fantasy XV : les comédiens de doublage anglophones présentés par une bande-annonce
Tu peux me suivre sur Twitter, me questionner par MP, ou m'envoyer une missive par messager pédestre.
Prenez un chewing-gum, Émile.
Avatar de l’utilisateur Auxance M. Rédacteur
Rédacteur
Messages: 29436
Inscription: 20 Aoû 2008, 01:21
Pays: France

Re: Final Fantasy XV : les comédiens de doublage anglophones

Message non lupar Kats_XV » 23 Aoû 2016, 09:35

Magnifique les doubleurs Anglais et classe la doubleuse de Lunafreya. :)
Kats_XV Gamer Bronze
Gamer Bronze
Messages: 1456
Inscription: 13 Sep 2014, 02:23
Sexe: Femme

Re: Final Fantasy XV : les comédiens de doublage anglophones

Message non lupar angel-nikita » 23 Aoû 2016, 09:55

Je trouve que ce genre de vidéo , ça casse la magie du film et du jeu de voir les doubleurs .
Dernière édition par angel-nikita le 23 Aoû 2016, 13:26, édité 1 fois.
Avatar de l’utilisateur angel-nikita Ancien
Ancien
Messages: 3097
Inscription: 23 Sep 2009, 09:34
Pays: France
Sexe: Femme

Re: Final Fantasy XV : les comédiens de doublage anglophones

Message non lupar HeavenlyRen » 23 Aoû 2016, 10:09

Japonais of course !
Karuku Ikimasu ka ?
Avatar de l’utilisateur HeavenlyRen Gamer Pro
Gamer Pro
Messages: 119
Inscription: 19 Juil 2015, 05:46
Prénom: Ren
Sexe: Homme

Re: Final Fantasy XV : les comédiens de doublage anglophones

Message non lupar Belziane » 23 Aoû 2016, 11:45

J'ai hâte de voir la VF, pas les comédiens, mais vraiment in game avec le travail de l'ingé son.
Belziane Gamer Bronze
Gamer Bronze
Messages: 1404
Inscription: 25 Fév 2013, 15:46
Pays: France

Re: Final Fantasy XV : les comédiens de doublage anglophones

Message non lupar Vanou » 23 Aoû 2016, 13:11

Ça dépendra de comment le jeu a été pensé, si c'est comme Kingslave qui a été fait pour le doublage anglais... En tout cas, les doubleurs ont l'air de bien coller aux personnages, j'essaierais les deux si on peut changer facilement.
Image
Avatar de l’utilisateur Vanou Ancien
Ancien
Messages: 7888
Inscription: 03 Aoû 2010, 20:05
Pays: Canada
Sexe: Homme

Re: Final Fantasy XV : les comédiens de doublage anglophones

Message non lupar rall » 23 Aoû 2016, 14:01

Si on a le choix, ce sera français ou japonais pour ma pars. Je n'aime pas du tout le doublage des personnages principaux anglais. Et j'ai toujours du mal à voir un truc japonais doublé en anglais.

Je me souvient de FFXIII mon dieu le doublage anglais de lightning était une catastrophe !
rall Gamer du Dimanche
Gamer du Dimanche
Messages: 49
Inscription: 11 Avr 2011, 22:49
Pays: France
Sexe: Homme

Re: Final Fantasy XV : les comédiens de doublage anglophones

Message non lupar Vanou » 23 Aoû 2016, 14:37

Surtout que c'était Maaya Sakamoto en japonais T_T
Mais là, je ne sais pas s'ils ont fait pareil que pour le film... Ça semble "moins pire" que le XIII en tout cas !
Mais ils font pas très asiatiques et ça ne se passe pas dans la culture nipponne donc...
Cependant, j'espère que Persona 5 finira par proposer le japonais... Ça colle pas du tout l'anglais dans cet univers...
Image
Avatar de l’utilisateur Vanou Ancien
Ancien
Messages: 7888
Inscription: 03 Aoû 2010, 20:05
Pays: Canada
Sexe: Homme

Re: Final Fantasy XV : les comédiens de doublage anglophones

Message non lupar Benkat » 23 Aoû 2016, 16:34

En japonais sans aucune hésitation.
Ce n'est ni un jeu anglais ni un jeu français
Avatar de l’utilisateur Benkat Gamer Maitre
Gamer Maitre
Messages: 267
Inscription: 25 Déc 2010, 11:13
Pays: France

Re: Final Fantasy XV : les comédiens de doublage anglophones

Message non lupar Backsec » 23 Aoû 2016, 19:35

Attendez de voir (entendre ?) la VF avant de juger.

Je peux comprendre ceux qui préfèrent voir un film américain en VO car la langue originale et originelle colle mieux au niveau du mouvement des lèvres (forcément), intonations, émotion... La traduction consiste juste à effacer les voix et à les remplacer au mieux possible par d'autres.

Mais pour un jeu...

Oui c'est un jeu japonais. Mais les personnages ne sont pas Japonais, Anglais ou Français. Ce sont juste des lèvres en pixels qui bougent sans sons. On y met ce qu'on veut. Il n'y a pas de "VO" là car pas de sons "sortis naturellement" des personnages.

L'important c'est que les voix collent aux personnages et que les intonations correspondent aux situations.

Si ces conditions ne collent pas, alors il vaut mieux effectivement se positionner sur le Japonais et lire les sous-titres. Le Japonais fait "stylé" et son incompréhension fait appel inconsciemment à notre imaginaire pour mieux coller à l'action.

Perso, je trouvais les doublages francais de Kingdom Hearts 1 et 2 très bons. À tel point que je n'avais pas spécialement accroché à la version japonaise que j'ai visionnée sur Youtube.

Par contre pour MGS 1 sur PS1 je rejoins l'ensemble des avis : VF à chier. Les intonnations était bonnes, mais les voix ne collaient pas aux personnages. Cela dit l'initiative de nous proposer la VF était à saluer (on est comme mieux considéré).

Mais ce qui est mieux c'est d'avoir le choix entre Jap, Ang et Fra. Au moins tout le monde est satisfait.
Backsec Gamer Pro
Gamer Pro
Messages: 243
Inscription: 14 Déc 2015, 11:07
Pays: France

Re: Final Fantasy XV : les comédiens de doublage anglophones

Message non lupar HeavenlyRen » 23 Aoû 2016, 20:16

Backsec Wrote:Attendez de voir (entendre ?) la VF avant de juger.

Je peux comprendre ceux qui préfèrent voir un film américain en VO car la langue originale et originelle colle mieux au niveau du mouvement des lèvres (forcément), intonations, émotion... La traduction consiste juste à effacer les voix et à les remplacer au mieux possible par d'autres.

Mais pour un jeu...

Oui c'est un jeu japonais. Mais les personnages ne sont pas Japonais, Anglais ou Français. Ce sont juste des lèvres en pixels qui bougent sans sons. On y met ce qu'on veut. Il n'y a pas de "VO" là car pas de sons "sortis naturellement" des personnages.

L'important c'est que les voix collent aux personnages et que les intonations correspondent aux situations.

Si ces conditions ne collent pas, alors il vaut mieux effectivement se positionner sur le Japonais et lire les sous-titres. Le Japonais fait "stylé" et son incompréhension fait appel inconsciemment à notre imaginaire pour mieux coller à l'action.

Perso, je trouvais les doublages francais de Kingdom Hearts 1 et 2 très bons. À tel point que je n'avais pas spécialement accroché à la version japonaise que j'ai visionnée sur Youtube.

Par contre pour MGS 1 sur PS1 je rejoins l'ensemble des avis : VF à chier. Les intonnations était bonnes, mais les voix ne collaient pas aux personnages. Cela dit l'initiative de nous proposer la VF était à saluer (on est comme mieux considéré).

Mais ce qui est mieux c'est d'avoir le choix entre Jap, Ang et Fra. Au moins tout le monde est satisfait.


Oui bien sûr qu'il s'agit avant tout que cela colle, je ne dirais jamais le contraire (j'ai adoré les witcher en français, et un peu moins en anglais), mais perso j'ai vraiment un faible pour les voix jap sur les productions jap justement haha ils sont vraiment doués pour ça je trouve ! Et on a déjà entendu plus ou moins les voix FR ils avaient fait le même genre de vidéo que celle ci.
Karuku Ikimasu ka ?
Avatar de l’utilisateur HeavenlyRen Gamer Pro
Gamer Pro
Messages: 119
Inscription: 19 Juil 2015, 05:46
Prénom: Ren
Sexe: Homme

Re: Final Fantasy XV : les comédiens de doublage anglophones

Message non lupar Benkat » 24 Aoû 2016, 10:45

Backsec Wrote:Attendez de voir (entendre ?) la VF avant de juger.

Je peux comprendre ceux qui préfèrent voir un film américain en VO car la langue originale et originelle colle mieux au niveau du mouvement des lèvres (forcément), intonations, émotion... La traduction consiste juste à effacer les voix et à les remplacer au mieux possible par d'autres.

Mais pour un jeu...

Oui c'est un jeu japonais. Mais les personnages ne sont pas Japonais, Anglais ou Français. Ce sont juste des lèvres en pixels qui bougent sans sons. On y met ce qu'on veut. Il n'y a pas de "VO" là car pas de sons "sortis naturellement" des personnages.

L'important c'est que les voix collent aux personnages et que les intonations correspondent aux situations.

Si ces conditions ne collent pas, alors il vaut mieux effectivement se positionner sur le Japonais et lire les sous-titres. Le Japonais fait "stylé" et son incompréhension fait appel inconsciemment à notre imaginaire pour mieux coller à l'action.

Perso, je trouvais les doublages francais de Kingdom Hearts 1 et 2 très bons. À tel point que je n'avais pas spécialement accroché à la version japonaise que j'ai visionnée sur Youtube.

Par contre pour MGS 1 sur PS1 je rejoins l'ensemble des avis : VF à chier. Les intonnations était bonnes, mais les voix ne collaient pas aux personnages. Cela dit l'initiative de nous proposer la VF était à saluer (on est comme mieux considéré).

Mais ce qui est mieux c'est d'avoir le choix entre Jap, Ang et Fra. Au moins tout le monde est satisfait.


Mais un doublage c'est onéreux, au lieu de faire 40 doublages, qu'ils baissent le prix des jeux.
Ce qu'il faut surtout c'est une bonne adaptation/traduction. J'ai fais tous les uncharted en anglais et des fois les sous titres c'était pas trop ça, mais je chipote
Avatar de l’utilisateur Benkat Gamer Maitre
Gamer Maitre
Messages: 267
Inscription: 25 Déc 2010, 11:13
Pays: France

Suivante

 

Retourner vers Commentaires des news GamerGen