Page 1 sur 11

Wagic The Homebrew !? : Traduction des cartes

Message non luPosté: 15 Juin 2009, 19:55
par PJj82
Bonjour,

Si vous en avez marre d'avoir le texte des cartes en anglais dans WTH , il y a une solution toute simple pour la version 0.7.1 ( mais va falloir bosser pour qu'elle fonctionne :twisted: )

Mais attends , tu veux dire quoi par va falloir bosser ?

C'est très simple . Voyez-vous , dans PSP/GAME/WTH/Res/sets , vous avez 19 dossiers comprenant chacun un fichier "_cards.dat" . Et bien en l'ouvrant , vous avez une liste de cartes et c'est là qu'on va traduire .

Attends-là , j'ai pas tout compris ce que je traduis là dedans :/

Dans ces fichiers , vous devez normalement avoir des balises [card][/card] et pour chacune de ces balises , des lignes de code . Ce que vous allez faire c'est remplacer le contenu des lignes "text=" par des traductions . Ne modifiez que cette ligne car les autres sont des variables .

Bon là j'ai compris mais je suis assez nase en anglais ...

Il vous suffit d'aller sur des sites de cartes Magic ( http://www.smfcorp.net/editions/ par exemple ) et de rechercher le contenu des lignes "name=" de votre fichier .

ATTENTION !

Vous devez enlever les accents sinon le texte sera tout buggé et c'est affreux !

Je veux bien moi traduire ça mais ça va être long nan ?

C'est pour ça que j'ai posté ici . Oui c'est long et c'est pour ça que le mieux c'est de le faire à plusieurs . 19 dossiers donc si on le fait à 19 , on va gagner pas mal de temps ( Je suis en train de faire le dossier "10E" ) . Quand vous aurez fini un fichier , postez le et je le rajouterai sur cette page . Pareil si vous en commencez un ( ce serait bête que deux personnes fassent le même ) .

Voilà la liste :

10E (terminé) --> PJj82
ALA (terminé) --> PJj82
ARB (terminé) --> PJj82
CFX (terminé) --> PJj82
EVE (terminé) --> PJj82
ICE (terminé) --> panofilou
INV (terminé) --> panofilou
LEG (terminé) --> PJj82
LRW (terminé) --> panofilou
MIR (terminé) --> panofilou
MRD (terminé) --> panofilou
MRQ (terminé) --> panofilou
ODY (terminé) --> panofilou
POR (terminé) --> panofilou
RAV (terminé) --> panofilou
RV (terminé) --> PJj82
SHM (terminé) --> PJj82
TMP (terminé) --> panofilou
USG (terminé) --> panofilou

+Bonus :
5AU (terminé) --> panofilou
ALL (terminé) --> panofilou
APO (terminé) --> panofilou
DAR (terminé) --> panofilou
EXO (terminé) --> panofilou
FAE (terminé) --> panofilou
GDP (terminé) --> panofilou
HOL (terminé) --> panofilou
NEM (terminé) --> panofilou
M10 (terminé) --> Arenot2be
PLS (terminé) --> panofilou
PRO (terminé) --> panofilou
STD (terminé) --> panofilou
VIS (terminé) --> panofilou
WHL (terminé) --> panofilou


Liste des versions images :

10E (terminé) --> x-man
ALA (terminé) --> x-man
ARB (terminé) --> mighty47
CFX (terminé) --> mighty47
EVE (terminé) --> x-man
ICE (terminé) --> x-man
INV (terminé) --> mighty47
LEG (en cours) --> mighty47
LRW (terminé) --> mighty47
MIR (terminé) --> mighty47
MRD (terminé) --> mighty47
MRQ (terminé) --> mighty47
ODY (terminé) --> mighty47
POR (en cours) --> PJj82
RAV (terminé) --> mighty47
RV (terminé) --> x-man
SHM (terminé) --> x-man
TMP (terminé) --> mighty47
USG (terminé) --> mighty47

+Bonus :
5AU (terminé) --> mighty47
ALL (terminé) --> mighty47
APO (terminé) --> mighty47
DAR (terminé) --> mighty47
EXO (terminé) --> mighty47
FAE (libre)
GDP (terminé) --> mighty47
HOL (terminé) --> mighty47
M10 (terminé) --> Arenot2be
NEM (en cours) --> mighty47
PLS (libre)
PRO (libre)
STD (libre)
VIS (libre)
WHL (libre)

Releases :

Texte >>>ici<<<
Cartes >>>ici<<< (partiel)

En espérant qu'il y ait des volontaires et bon courage si il y en a ;)

Re: Wagic The Homebrew !? : Traduction des cartes

Message non luPosté: 15 Juin 2009, 20:32
par Naoki
Bonsoir.

Cela m'aurait vraiment intéressé, mais avec mes exams en approche, je n'ai guère le temps de m'y atteler. En espérant que tu trouveras des intéressés, ce serait quand même bien j'avoue ^^.

Re: Wagic The Homebrew !? : Traduction des cartes

Message non luPosté: 15 Juin 2009, 20:34
par Rom-psp-gen
très bonne initiative ;)

Re: Wagic The Homebrew !? : Traduction des cartes

Message non luPosté: 15 Juin 2009, 20:45
par animetheque
que devienne les probleme rencontré par l'auteur de l'homebrew et l'éditeur des magic dans cette forme de traductions ?

Re: Wagic The Homebrew !? : Traduction des cartes

Message non luPosté: 15 Juin 2009, 23:41
par mighty47
Je veux bien t'aider, je vais regarder de suite histoire de voir si j'y arrive :)

EDIT : juste une question : si on ajoute l'image d'une carte en français, la traduction du texte dans le fichier .dat a t'elle une utilité?

Re: Wagic The Homebrew !? : Traduction des cartes

Message non luPosté: 16 Juin 2009, 02:42
par wololo
Merci PJj82, c'est une super initiative, j'ai poste un lien vers ce thread sur mon blog, en esperant que ca amenera un peu de monde. :)

Si ce projet avance bien, je bosserai sur un syteme de scripts qui permettra de garder cette traduction "synchro" avec le code des cartes (pour eviter que toute la traduction soit a refaire pour la prochaine version de wagic)

mighty47: oui, le texte a une utilite. La plupart des cartes "imprimees" ont un texte erroné qui ne respecte plus les regles. La version texte (bouton "triangle" dans le jeu) permet de confirmer la regle.

Notamment, les cartes de l'edition "Revised" sont completement obsoletes. Dans la mesure du possible, Wagic essaie de respecter les regles de l'oracle de WotC.
WotC met a jour les texte de toutes les cartes regulierement, mais evidemment les cartes ne sont pas reimprimees, donc...

(Par exemple, le zombie master est lui aussi un zombie, ce que ne dit pas la carte de l'edition Revised)

Re: Wagic The Homebrew !? : Traduction des cartes

Message non luPosté: 16 Juin 2009, 12:04
par Ellyon
Excellente idée! Mais la avec le BAC, je peux pas me le permettre... En tout cas, si passé le 25 cela n'est pas fini, je m'occuperais d'un des dossiers restant!

Re: Wagic The Homebrew !? : Traduction des cartes

Message non luPosté: 16 Juin 2009, 13:06
par mighty47
@wololo : merci pour ton explication.

Du coup je pense que je vais d'abord chercher toute les cartes en français et remplacer les cartes anglaises dans le jeux.Je viens de me faire l'édition ARB, et là je suis sur la CFX.
Je pense qu'il y en a pour un petit moment, mais si en plus de la traduction des texte en français on peut aussi avoir les cartes en français, pourquoi s'en priver :)
Je profite tant que j'ai un peu de vacances pour en faire un maximum, et dès que j'ai fini je viendrais donner un coup de main pour les traductions restantes.

EDIT : Je viens de finir l'edition CFX, par contre je bloque sur INV, je ne trouve absolument aucun site où les images des cartes sont présentes en français...Donc si quelqu'un a un lien où je peux les trouver je suis preneur.merci :)

EDIT 2 : Trouvé! :)

Re: Wagic The Homebrew !? : Traduction des cartes

Message non luPosté: 16 Juin 2009, 18:48
par livevil_1
je me charge de ALA.

Re: Wagic The Homebrew !? : Traduction des cartes

Message non luPosté: 16 Juin 2009, 20:42
par PJj82
Ouh là , vous bossez pas mal là et moi j'ai toujours pas fini 10E , va falloir que j'accélère ( soyez indulgent , c'est le plus lourd ... )

@mighty74 : Si tu pouvais me passer tes fichiers que je les rajoute sur le premier post , ce serait bien ( le RTU ne sera rajouté que quand tous les fichiers seront traduits . )

@livevil62 : Quand tu l'auras terminé , n'oublie pas toi non plus de me l'envoyer pour que je le rajoute .

Après si vous avez mis des accents dans les traductions , je peux l'arranger en 10s donc ne cherchez pas à les enlever , c'est juste une perte de temps .

Re: Wagic The Homebrew !? : Traduction des cartes

Message non luPosté: 16 Juin 2009, 23:54
par mighty47
Pour les images en français terminées, tu peux rajouter 10E, ALA, EVE, ICE, RV et SHM : ils sont disponibles sur le forum de wololo et du coup je les ai récupérées ;)

Là j'ai quasiment fini INV, et demain j'essaie de m'en faire au moins 2 autres.

Au faite pour la traduction des .dat, tu traduis le texte des cartes + le nom des cartes je suppose (je demande confirmation vu que j'ai pas vu clairement pour le nom ^^)

Pour les fichier pas de problèmes, envoi moi une adresse par mp sur laquelle je peux te les envoyer

Re: Wagic The Homebrew !? : Traduction des cartes

Message non luPosté: 17 Juin 2009, 01:53
par wololo
mighty47 Wrote:Au faite pour la traduction des .dat, tu traduis le texte des cartes + le nom des cartes je suppose (je demande confirmation vu que j'ai pas vu clairement pour le nom ^^)

SURTOUT pas le nom des cartes, ou le jeu ne marchera plus correctement (pensez aux rats de la peste par exemple...)
Les noms des cartes sont traduits dans le fichier fr.txt dans Res/lang