Actualité
swort art online lost song screenshot 2

Sword Art Online: Lost Song - La traduction anglaise devrait être meilleure que celle de Hollow Fragment

par
Source: Siliconera

C'est le producteur Yosuke Futami lui-même qui l'a dit !

Sword Art Online: Lost Song est un jeu vidéo se déroulant non pas dans Sword Art Online, mais ALfheim Online, le second MMO dans lequel Kirito et ses amis (plus sa sœur, sans qu'il ne le sache) sont plongés. Bien que moins apprécié globalement, il offre toutefois de nombreuses possibilités telles que la capacité de voler pendant une durée limitée, ce qui sous-entend des batailles aériennes en plus de celles au sol. L'histoire du jeu a été écrite par la plume de Reki Kawahara, l'auteur même du light novel, et il s'agira du premier épisode de la série vidéoludique à être porté sur PS3, ceci afin d'atteindre le plus large public possible.

À l'occasion du GameStart Asia 2014 qui s'est déroulé à Singapour les 25 et 26 octobre, le producteur Yosuke Futami a pu annoncer officiellement que son équipe travaillait sur une traduction en anglais, d'abord pour les autres pays de l'Asie puis plus tard pour les pays de l'Occident, sans en préciser plus. Mais le site anglophone Siliconera a pu interroger Futami et lui poser deux questions importantes que beaucoup de fans se posaient : si une version physique serait enfin disponible pour l'Europe et l'Amérique du Nord, et si la traduction de Lost Song serait meilleure que celle de Hollow Fragment, qui laissait à désirer.

Futami a alors indiqué qu'il ne pouvait pas encore répondre à la première question, quant à la seconde, voici précisément ce que le producteur a dit :

Ah bon, la traduction de Sword Art Online: Hollow Fragment n'était pas bonne ? En fait, il y a une raison à cela, mais je ne peux pas encore en parler. Nous sommes toutefois conscients de la gêne occasionnée et je peux vous dire que nous nous débrouillons différemment avec Lost Song. Vous pouvez donc vous attendre à une traduction indéniablement meilleure et à un traitement du processus de localisation différent. Je vous prie de bien vouloir suivre cela avec intérêt.

Tout ce qu'il reste à faire maintenant est donc d'attendre une annonce officielle pour le Vieux Continent ainsi que l'Amérique du Nord, mais les fans peuvent au moins se rassurer sur le fait que la traduction devrait être plus aboutie que celle du précédent volet. Pour l'instant, Sword Art Online: Lost Song n'est prévu qu'au Japon pour une sortie en 2015.

swort art online lost song screenshot

Commenter 5 commentaires

Avatar de l’utilisateur
Hakase
Je n'ai pas encore le jeu mais d'après certains forum US ils auraient juste repris l'anglais basique de la version Asia sans l'améliorer pour l'occident.

"Il y aurait des erreurs de ponctuations, de grammaires et quelques phrases dont la tournure est maladroite. Néanmoins rien de désastreux le jeu reste compréhensible."
Signaler Citer
Avatar de l’utilisateur
ryousuke
Hakase Shinonome a écrit:Je n'ai pas encore le jeu mais d'après certains forum US ils auraient juste repris l'anglais basique de la version Asia sans l'améliorer pour l'occident.

"Il y aurait des erreurs de ponctuations, de grammaires et quelques phrases dont la tournure est maladroite. Néanmoins rien de désastreux le jeu reste compréhensible."


Ça reste compréhensible, mais certains termes sont mal utilisés. C'est un peu confu parfois. Mais en tout cas c'est une bonne nouvelle pour SAO Lost Song
Signaler Citer
Avatar de l’utilisateur
olex94
Si on a une version physique, ce serait de proposer sur PS3 les deux jeux portables, quitte à la proposer au prix fort (pour le total je pense que ça serait largement rentable pour le joueur).
Signaler Citer
Avatar de l’utilisateur
Haine
olex94 a écrit:Si on a une version physique, ce serait de proposer sur PS3 les deux jeux portables, quitte à la proposer au prix fort (pour le total je pense que ça serait largement rentable pour le joueur).


Déjà, ressortir les deux serait idiot, puisque Hollow Fragment est un remake d'Infinite Moment avec un scénario en plus. Du coup, juste celui-là suffirait. Après, tu peux sans doute continuer à rêver pour le voir arriver sur PS3 : ça coûte cher un portage.

Sinon, c'est cool si on peut éviter d'avoir les fautes d'anglais, assez grosses par moment d'Hollow Fragment. Mais oui, ça reste compréhensible malgré tout.
Signaler Citer