Actualité PSVita
irotoridori no sekai screenshot

Irotoridori no Sekai: World’s End Re:Birth - Et un nouveau visual novel pour PSVita, un !

par
Source: Zaregoto

Ou plutôt une adaptation d'un visual novel pour PC.

Irotoridori no Sekai: World’s End Complete est à l'origine un visual-novel PC sorti en août 2012 et interdit aux moins de 18 ans. Développé et édité par la société japonaise Favorite, il nous mettait dans la peau d'un magicien translucide ayant la capacité de guérir quiconque (enfin, surtout de jeunes filles) au prix d'un fragment de ses souvenirs. Le joueur doit donc jongler entre le monde réel et un monde parallèle afin de récupérer les souvenirs perdus du protagoniste, tout en venant en aide à de charmantes demoiselles.

La version PSVita, qui vient d'être annoncée, devrait être un poil moins explicite que celle pour ordinateurs et a été baptisée Irotoridori no Sekai: World’s End Re:Birth. Elle comportera le fan disc d'Irotoridori no Hikari, en plus d'une amélioration des graphismes et d'un scénario spécialement réécrit. Aucune date de sortie n'a été communiquée, mais le titre devrait normalement sortir l'année prochaine au Japon.

irotoridori no sekai world's end re birth capture photo magazine

Commenter 4 commentaires

Avatar de l’utilisateur
Efthé
Bwarf, de toute façon y'a pas grand chose de VN qui arrivent chez nous (et s'ils sont en français c'est un miracle).
J'aime bien ce genre de jeu, mais bon comme je l'ai dit avant y'en a pas beaucoup (un des seuls auxquels j'ai joué c'est Katawa Shoujo). Si les histoires sont intéressantes, j'aimerai bien plus de VN en France :D. Mais bon, faut un public, je sais qu'un jeu ne va pas sortir pour une quantité limitée de personnes ^^'
Signaler Citer
Avatar de l’utilisateur
theskillback
Efthé a écrit:Bwarf, de toute façon y'a pas grand chose de VN qui arrivent chez nous (et s'ils sont en français c'est un miracle).
J'aime bien ce genre de jeu, mais bon comme je l'ai dit avant y'en a pas beaucoup (un des seuls auxquels j'ai joué c'est Katawa Shoujo). Si les histoires sont intéressantes, j'aimerai bien plus de VN en France :D. Mais bon, faut un public, je sais qu'un jeu ne va pas sortir pour une quantité limitée de personnes ^^'


Des VN traduis, je ne connait que Katawa shoujo et higurashi no naku koro ni (le sanglot des cigales), c'est vrai que ils n'ont pas de vrai public et se limite souvent a des trad anglaise, comme ils sortent officiellement en EU, on est obliger de les avoirs de plus ou moins légal (ou import)
Signaler Citer