Actualité
Disgaea 2

[RUMEUR] Disgaea 2 Portable pour Mars prochain au Japon ?

par ,
Source: psphyper

Une rumeur à propos de l'arrivée prochaine d'un portable de Disgaea 2 sur PSP au Japon vient de faire son apparition.

Disgaea 2-2

Après la sortie de Disgaea : Afternoon of Darkness sur PSP, un remake du jeu Disgaea : Day of Darkness est sorti sur PSP, nombreux sont ceux qui auraient pu penser à la sortie d'un remake de Disgaea 2.

Disgaea

Et pour cause, force est de constater que les jeux Disgaea ont une facheuse manie à réaliser de très bon score en ce qui concerne leurs ventes. Ainsi, la probabilité qu'un remake de Disgaea 2 arrive sur PSP était très élévé.
L'arrivé d'un tel remake vient d'être confirmé de manière officieuse par le magazine GameWave qui annonce la sortie de Disgaea 2 Portable pour le 26 Mars prochain au pays du soleil levant.

Cette information reste toutefois à prendre avec des pincettes pour la simple raison que celle-ci n'a pas été confirmée officiellement par l'éditeur du jeu.

Commenter 8 commentaires

DarkCenobyte
Zakuya a écrit:Tiens, Laharl n'est plus un prinny ? Bisarre... Cette suite suis vraiment l'histoire ?


Laharl n'est un prinny que dans la mauvaise fin si je me souviens bien :wink: .


Sinon... Apparament il a été enregistré sur l'Amazon Japonais... J'en conclut qu'il y a peu de chance que ce soit une erreur, et que une déclaration officiel ne tardera pas... (enfin j'éspère ... XD )


Après pour une traduction française faut pas rêvé, ce sera juste un portage, sur PS2 il était en anglais, il le sera aussi sur PSP (même le 3e sur PS3 va sûrement être en anglais à sa sortie (vers début 2009 en Europe)).

(Et puis, des personnages comme Vyers dans Afternoon Of Darkness/Hour Of Darkness, serait bien moin narcissique si on traduisait toutes leurs répliques en français (ce personnage pour ceux qui n'y ont pas joué, se donne un style assez spécial en casant des expressions/mots français dans certaines répliques... Du style "Moi", "Mademoiselle", ...) :lol: )
Signaler Citer
Anonymous
DarkCenobyte a écrit:
Zakuya a écrit:Tiens, Laharl n'est plus un prinny ? Bisarre... Cette suite suis vraiment l'histoire ?


Laharl n'est un prinny que dans la mauvaise fin si je me souviens bien :wink: .


Sinon... Apparament il a été enregistré sur l'Amazon Japonais... J'en conclut qu'il y a peu de chance que ce soit une erreur, et que une déclaration officiel ne tardera pas... (enfin j'éspère ... XD )


Après pour une traduction française faut pas rêvé, ce sera juste un portage, sur PS2 il était en anglais, il le sera aussi sur PSP (même le 3e sur PS3 va sûrement être en anglais à sa sortie (vers début 2009 en Europe)).

(Et puis, des personnages comme Vyers dans Afternoon Of Darkness/Hour Of Darkness, serait bien moin narcissique si on traduisait toutes leurs répliques en français (ce personnage pour ceux qui n'y ont pas joué, se donne un style assez spécial en casant des expressions/mots français dans certaines répliques... Du style "Moi", "Mademoiselle", ...) :lol: )


Aie lol :oops: oui pour une traduction c'est pas trop possible, le 1 est sur la liste des projet a traduire sur PSP-traduction depuis un petit moment et toujours rien
Signaler Citer
Vermiso
J'espère qu'une version anglaise sortira peu de temps après la version jap, vu que la version FR n'est pas à espérer.... Si le jeu sort sur PSP, bien sûr ^^
Très bonne nouvelle en tous cas !!!
Signaler Citer